Salmos 12
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dem Sangmeister, in der achten Tonart (?)
1 Socorro, S enhor , pois os fiéis estão desaparecendo depressa! Os que te temem sumiram da terra!
2 Hilf, Jahwe, denn die Frommen sind dahin! / Die Treue schwindet bei den Menschenkindern.
2 Todos mentem uns aos outros; falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Sie reden miteinander Lüge, / Doppelzüngig reden sie mit schmeichlerischen Lippen.
3 Que o S enhor corte os lábios bajuladores e cale a língua arrogante.
4 Es rotte Jahwe alle Schmeichellippen aus / Und jede prahlerische Zunge.
4 Eles dizem: “Mentiremos quanto quisermos. Os lábios são nossos; quem nos impedirá?”.
5 Sie sprechen: "Wir sind stark durch unsre Zunge; / Wenn unsre Lippen mit uns sind, wer ist dann unser Herr?"
5 O S enhor responde: “Vi a violência cometida contra os indefesos e ouvi o gemido dos pobres. Agora me levantarei para salvá-los, como eles tanto desejam”.
6 "Weil die Dulder leiden müssen, weil die Armen seufzen, / Will ich mich nun erheben", so spricht Jahwe, / "Will Hilfe senden dem, der danach schmachtet."
6 As promessas do S enhor são puras como prata refinada no forno, purificada sete vezes.
7 Jahwes Worte sind lautre Worte: / Silber, das in der Werkstatt gereinigt zur Erde fließt
7 Portanto, S enhor , sabemos que protegerás os oprimidos e para sempre os guardarás desta geração mentirosa,
8 Du, Jahwe, wirst sie
8 ainda que os perversos andem confiantes, e a maldade seja elogiada em toda a terra.
9 Es schreiten ringsum Frevler stolz einher, / Weil niedrige Gemeinheit hochkommt bei den Menschenkindern.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.