Salmos 12
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Dem Sangmeister, in der achten Tonart (?)
1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Hilf, Jahwe, denn die Frommen sind dahin! / Die Treue schwindet bei den Menschenkindern.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 Sie reden miteinander Lüge, / Doppelzüngig reden sie mit schmeichlerischen Lippen.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 Es rotte Jahwe alle Schmeichellippen aus / Und jede prahlerische Zunge.
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 Sie sprechen: "Wir sind stark durch unsre Zunge; / Wenn unsre Lippen mit uns sind, wer ist dann unser Herr?"
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 "Weil die Dulder leiden müssen, weil die Armen seufzen, / Will ich mich nun erheben", so spricht Jahwe, / "Will Hilfe senden dem, der danach schmachtet."
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Jahwes Worte sind lautre Worte: / Silber, das in der Werkstatt gereinigt zur Erde fließt
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Du, Jahwe, wirst sie
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
9 Es schreiten ringsum Frevler stolz einher, / Weil niedrige Gemeinheit hochkommt bei den Menschenkindern.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.