Salmos 101
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm Davids.
1 Eu canto a respeito da fidelidade e da justiça; canto hinos a ti, ó
2 Achten will ich auf frommen Wandel - / Wann wirst du zu mir kommen? / Einhergehn will ich in meines Herzens Unschuld / In meinem Hause.
2 Serei honesto em tudo o que fizer. Quando virás para te encontrares comigo? Viverei uma vida correta na minha casa
3 Nicht will ich sinnen / Auf ruchlos Tun. / Der Abtrünnigen Werke hasse ich: / Nicht sollen sie mir ankleben.
3 e não deixarei que entre nela nenhum mal. Eu detesto as ações daqueles que se afastam de Deus e não tomarei parte nos seus pecados.
4 Ein falsches Herz soll mir fernbleiben, / Von Frevlern will ich nichts wissen.
4 Afastarei de mim pensamentos desonestos e não terei nada a ver com a maldade.
5 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, / Den will ich zum Schweigen bringen.
5 Destruirei aqueles que falam mal dos outros pelas costas e não suportarei os orgulhosos e os arrogantes.
6 Meine Augen suchen die Treuen im Lande
6 Aprovarei os que são fiéis a Deus e deixarei que morem no meu palácio. Aqueles que vivem uma vida correta poderão trabalhar para mim.
7 Nicht soll in meinem Hause einer weilen, / Der Trug verübt. / Wer Lügen redet, / Der kann vor meinen Augen nicht bestehn.
7 Nenhum mentiroso viverá no meu palácio; nenhuma pessoa fingida ficará na minha presença.
8 Jeden Morgen will ich unschädlich machen
8 Cada dia destruirei os maus da nossa terra e expulsarei da cidade do todos os que praticam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.