Salmos 34

Albanian Version (ALB1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m'u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t'ju mësoj frikën e Zotit.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.