Salmos 145
Albanian Version (ALB1) vs VC
1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Një brez do t'i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t'i njoftojë mrekullitë e tua.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 për t'u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.