Números 34

Albanian Version (ALB1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 "Urdhëro bijtë e Izraelit dhe u thuaj atyre: Kur do të hyni në vendin e Kanaanit, ky është vendi që ju takon si trashëgimi, vendi i Kanaanit me këta kufij të veçantë:
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 Kufiri juaj jugor do të fillojë në shkretëtirën e Tsinit, gjatë kufirit të Edomit; kështu kufiri juaj do të shtrihet nga skaji i Detit të Kripur në drejtim të lindjes;
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 kufiri juaj do të shkojë pastaj nga e përpjeta e Akrabimit, do të kalojë nëpër Tsin dhe do të shtrihet në jug të Kadesh-Barneas; do të vazhdojë pastaj në drejtim të Hatsar-Adarit dhe do të kalojë nëpër Atsmoni.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 Nga Atsmoni kufiri do të kthejë deri në përroin e Egjiptit dhe do të përfundojë në det.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 Kufiri juaj në perëndim do të jetë Deti i Madh; ky do të jetë kufiri juaj perëndimor.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 Ky do të jetë kufiri juaj verior: duke u nisur nga Deti i Madh do të caktoni kufirin tuaj deri në malin Hor;
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 nga mali Hor do të caktoni kufirin tuaj deri në hyrje të Hamathit, dhe skaji i kufirit do të jetë në Tsedad;
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 kufiri do të vazhdojë pastaj deri në Zifron dhe do të mbarojë në Hatsar-Enan; ky do të jetë kufiri juaj verior.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 kufiri do të zbresë nga Shefami në drejtim të Riblahut, në lindje të Ainit; pastaj kufiri do të zbresë dhe do të shtrihet deri sa të arrijë bregun lindor të detit të Kinerethit;
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 pastaj kufiri do të zbresë në drejtim të Jordanit, për të arritur deri në Detin e Kripur. Ky do të jetë vendi juaj me kufijtë e tij rreth e qark".
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Kështu Moisiu u njoftoi këtë urdhër bijve të Izraelit dhe u tha atyre: "Ky është vendi që do të merrni si trashëgimi duke hedhur short, dhe që Zoti ka urdhëruar t'u jepet nëntë fiseve e gjysmë,
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 sepse fisi i bijve të Rubenit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe fisi i bijve të Gadit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe gjysma e fisit të Manasit e kanë marrë trashëgiminë e tyre.
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 Këto dy fise e gjysmë e kanë marrë trashëgiminë e tyre në lindje të Jordanit, mbi bregun përballë Jerikos, në drejtim të lindjes".
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "Këta janë emrat e burrave që do të kryejnë ndarjen e vendit midis jush: prifti Eleazar dhe Jozueu, bir i Nunit.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 Do të merrni edhe një prijës nga çdo fis, për të bërë ndarjen e vendit.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 Këta janë emrat e burrave: Kalebi, bir i Jefunehut, nga fisi i Judës;
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 Shemueli, bir i Amihudit, nga fisi i bijve të Simeonit;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 Elidadi, bir i Kislonit, nga fisi i Beniaminit;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 prijësi Haniel, bir i Efodit, për bijtë e Jozefit, nga fisi i bijve të Manasit;
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 prijësi Kemuel, bir i Shiftanit, për fisin e bijve të Efraimit;
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 prijësi Elitsafan, bir i Parnakut, për fisin e bijve të Zabulonit;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 prijësi Paltiel, bir i Azanit, për fisin e bijve të Isakarit;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 prijësi Ahihud, bir i Shelomit, për fisin e bijve të Asherit;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 dhe prijësi Pedahel, bir i Amihudit, për fisin e bijve të Neftalit".
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Këta janë burrat të cilët Zoti i urdhëroi t'u jepnin trashëgiminë bijve të Izraelit në vendin e Kananit.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.