Apocalipse 4
Assyrian Neo-Aramaic NT+Psalms (AII_ABT) vs VC
1 ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܐܲܢܹܐ، ܓܘܼܫܸܩ ܠܝܼ ܘܚܙܹܐ ܠܝܼ ܬܲܪܥܵܐ ܦܬܝܼܚܵܐ ܓܵܘ ܫܡܲܝܵܐ، ܘܩܵܠܵܐ ܩܲܕܡܵܝܵܐ ܕܫܡܝܼܥ ܠܝܼ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܥܲܡܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܫܝܼܦܘܿܪܵܐ ܝܗܘܵܐ ܕܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܝܼ: ”ܐܣܘܿܩ ܠܲܐܟ݂ܵܐ ܘܒܸܬ ܡܲܚܙܸܢܘܼܟ݂ ܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܗܵܘܝܼ ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܐܲܢܹܐ.“
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 ܗܲܪ ܒܗ̇ܝ ܥܕܵܢܵܐ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܒܪܘܼܚܵܐ، ܘܗܵܐ، ܚܙܹܐ ܠܝܼ ܬܪܘܿܢܘܿܣ ܡܘܼܬܒ݂ܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ، ܘܥܲܠܔ ܬܪܘܿܢܘܿܣ ܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܚܲܕ.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 ܘܗ̇ܘ ܕܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܝܗܘܵܐ ܒܸܕܡܵܝܵܐ ܝܗܘܵܐ ܠܟܹܐܦܵܐ ܕܐܝܼܵܣܦܘܿܢ ܘܕܣܲܪܕܝܼܘܿܢ، ܘܩܸܫܬܵܐ ܕܥܢܵܢܵܐ ܠܚܵܕܸܪ̈ܘܵܢܹܐ ܕܬܪܘܿܢܘܿܣ ܒܕܡܘܼܬܵܐ ܕܙܸܡܪܘܼܕ.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 ܘܠܚܵܕܸܪ̈ܘܵܢܹܐ ܕܬܪܘܿܢܘܿܣ ܐܝܼܬ ܗܘܵܘ ܥܸܣܪܝܼ ܘܐܲܪܒܥܵܐ ܬܪ̈ܘܿܢܘܿܣܹܐ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ، ܘܥܲܠܔ ܐܲܢܹܐ ܬܪ̈ܘܿܢܘܿܣܹܐ ܝܬܝܼܒܹܐ ܝܗܘܵܘ ܥܸܣܪܝܼ ܘܐܲܪܒܥܵܐ ܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ، ܠܒ݂ܝܼܫܹܐ ܓ̰ܘܼܠܹ̈ܐ ܚܘܵܪܹ̈ܐ، ܘܥܲܠܔ ܪܹ̈ܝܫܵܝܗܝ ܟܠܝܼܠܹ̈ܐ ܕܕܲܗܒ݂ܵܐ.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 ܘܡ̣ܢ ܬܪܘܿܢܘܿܣ ܒܸܦܠܵܛܵܐ ܝܗܘܵܘ ܒܸܪ̈ܩܹܐ ܘܩܵܠܹ̈ܐ ܘܪ̈ܲܥܡܹܐ، ܘܫܒܲܥ ܡܢܵܪ̈ܵܬܹܐ ܕܢܘܼܪܵܐ ܒܸܠܗܵܝܵܐ ܩܲܕܡ ܬܪܘܿܢܘܿܣ. ܐܲܢܹܐ ܝܢܵܐ ܫܒܲܥ ܪ̈ܘܼܚܹܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 ܘܩܲܕܡ ܬܪܘܿܢܘܿܣ ܐܝܼܬ ܗܘܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܝܵܡܵܐ ܕܫܘܼܫܵܐ، ܨܦܝܼܬܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܟܪܝܼܣܬܲܠܔ. ܘܒܹܝܦܲܠܓܵܐ ܕܬܪܘܿܢܘܿܣ ܘܠܚܵܕܸܪ̈ܘܵܢܘܼܗܝ ܐܝܼܬ ܗܘܵܘ ܐܲܪܒܲܥ ܚܲܝܘܵܬܹ̈ܐ، ܡܸܠܝܹܐ ܥܲܝ̈ܢܹܐ ܡ̣ܢ ܠܩܲܕܡܵܐ ܘܡ̣ܢ ܠܒܵܬܪܵܐ.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 ܗ̇ܝ ܚܲܝܘܬܵܐ ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ ܒܸܕܡܵܝܵܐ ܝܗܘܵܐ ܠܐܲܪܝܵܐ، ܘܗ̇ܝ ܬܪܲܝܵܢܝܼܬܵܐ ܠܡܘܼܓ̰ܵܐ، ܘܗ̇ܝ ܬܠܝܼܬܵܝܬܵܐ ܐܝܼܬ ܗܘܵܐ ܠܵܗ̇ ܦܵܬܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܦܵܬܵܐ ܕܒܲܪܢܵܫܵܐ، ܘܗ̇ܝ ܪܒ݂ܝܼܥܵܝܬܵܐ ܒܸܕܡܵܝܵܐ ܝܗܘܵܐ ܠܢܸܫܪܵܐ ܦܵܪܘܿܚܵܐ.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 ܟܠܔ ܚܲܕ ܡ̣ܢ ܐܲܢܹܐ ܐܲܪܒܲܥ ܚܲܝܘܵܬܹ̈ܐ ܐܝܼܬ ܗܘܵܐ ܠܵܗ̇ ܫܬܵܐ ܓܘܼܠܦܵܢܹ̈ܐ، ܘܡܸܠܝܹܐ ܝܗܘܵܘ ܥܲܝ̈ܢܹܐ ܡ̣ܢ ܠܚܵܕܸܪ̈ܘܵܢܹܐ ܘܡ̣ܢ ܠܓܵܘܵܐ. ܘܠܹܐ ܫܵܠܝܼ ܒܐܝܼܡܵܡܵܐ ܘܒܠܲܝܠܹܐ ܡ̣ܢ ܠܹܐܡܵܪܵܐ:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 — ausente —
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 — ausente —
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.