2 Coríntios 3

Assyrian Neo-Aramaic NT+Psalms (AII_ABT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ܫܲܪܲܚ ܡܸܢܕܪܸܫ ܠܸܚܩܵܪܵܐ ܓܵܢܲܢ؟ ܝܲܢ ܣܢܝܼܩܹܐ ܝܘܲܚ، ܐܲܝܟ݂ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ، ܕܐܸܓܲܪ̈ܝܵܬܹ‌ܐ ܕܚܸܩܪܵܐ ܦܵܝܫܝܼ ܟܬܝܼܒܹܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܝܲܢ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ؟
1 Iti kwananowar taiyuwit isat tao ra’ara’at maiye? O kwakokok sabuw afa turahinah tebifa’ihibe fefemaim kwa aki kwanifa’i isai kwanao ra’ara’at naatu aki kwa anifa’i isa anaora’ara’at.
2 ܐܲܚܬܘܿܢ ܝܼܬܘܿܢ ܐܸܓܲܪܬܲܢ ܦܝܼܫܬܵ‌ܐ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵ‌ܐ ܥܲܠܔ ܠܸܒܲܢ، ܗ̇ܝ ܕܦܝܼܫܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܝܕܝܼܥܬܵ‌ܐ ܘܩܪܝܼܬܵ‌ܐ ܒܟܠܔ ܐܢܵܫܵܐ.
2 Kwa i aki ai fef, dogorei wanawanan hikirum sabuw etei baiyab so’ob isan.
3 ܦܝܼܫܹܐ ܝܬܘܿܢ ܝܕܝܼܥܹܐ ܕܐܲܚܬܘܿܢ ܝܼܬܘܿܢ ܐܸܓܲܪܬܵ‌ܐ ܡ̣ܢ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܛܥܘܼܢܬܵ‌ܐ ܕܚܸܠܡܲܬܲܢ، ܦܝܼܫܬܵ‌ܐ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵ‌ܐ، ܠܵܐ ܒܒܸܕܝܘܼܬܵ‌ܐ ܐܸܠܵܐ ܒܪܘܼܚܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܚܵܝܵܐ، ܠܵܐ ܥܲܠܔ ܠܘܼܚܹ̈ܐ ܕܟܹܐܦܵܐ ܐܸܠܵܐ ܥܲܠܔ ܠܸܒܵܘܵܬܹ̈‌ܐ ܕܒܸܣܪܵܐ.
3 Rerereb yan ebi’obaiyit, Keriso taiyuwin iti fef kirum aki wanawana’imaim iyafar abai ana, men fufumamaim hikirum, baise God Anunin wanatowan ma’ama’anin kirum, men kabay rebanamaim baise sabuw dogorohimaim.
4 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܗܹܒ݂ܝܼ ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܒܡܫܝܼܚܵܐ ܠܟܸܣ ܐܲܠܵܗܵܐ.
4 Nati batkikin God nanamaim i it nowat Keriso’one enan.
5 ܠܵܐ ܚܵܫܒܲܚ ܕܐܲܚܢܲܢ ܟܹܐ ܡܵܨܲܚ ܥܵܒ݂ܕܲܚ ܡܸܢܕܝܼ ܒܓܵܢܲܢ، ܐܝܼܢܵܐ ܡܨܵܝܬܲܢ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܵܐ ܝܠܵܗ̇،
5 It i men karam taiyuwit ata fairamaim abistan tasisinaf i tata’itin, tatafufun ana gewasin isan tao, baise it ata fair i Godane enan.
6 ܗ̇ܘ ܕܩܵܡ ܝܵܗܒܹܠܔ ܠܲܢ ܡܨܵܝܬܵ‌ܐ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܚܸܠܡܲܬ ܒܘܲܥܕܵܐ ܚܵܕܬܵ‌ܐ، ܠܵܐ ܒܟܬܝܼܒ݂ܬܵ‌ܐ ܐܸܠܵܐ ܒܪܘܼܚܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܟܬܝܼܒ݂ܬܵ‌ܐ ܟܹܐ ܩܵܛܠܵܐ ܐܝܼܢܵܐ ܪܘܼܚܵܐ ܟܹܐ ܡܲܚܹܐ.
6 I sinaf isat heam ana obaibasit boubun ana bowayah tamatar, men fefemaim baise God Anunin Kakafiyinamaim. Anayabin ofafar hikikirum i ea’easbunit, Anun Kakafiyin i yawas ebitit.
7 ܐܸܢ ܚܸܠܡܲܬ ܕܡܘܼܝܬܹ‌ܐ ܠܵܗ̇ ܡܵܘܬܵ‌ܐ، ܕܦܝܼܫܬܵ‌ܐ ܝܗܘܵܐ ܢܩܝܼܪܬܵ‌ܐ ܒܐܵܬܘܵܬܹ̈‌ܐ ܥܲܠܔ ܠܘܼܚܹ̈ܐ ܕܟܹܐܦܵܐ، ܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܒܚܸܩܪܵܐ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܒܢܲܝ̈ ܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ ܠܵܐ ܡܨܹܐ ܠܗܘܿܢ ܠܸܚܝܵܪܵܐ ܥܲܠܔ ܦܵܬܵ‌ܐ ܕܡܘܼܫܹܐ ܒܘܼܬ ܗ̇ܘ ܚܸܩܪܵܐ، ܐܘܼܦ ܐܸܢ ܕܚܸܩܪܵܐ ܥܵܒ݂ܪܵܢܵܐ ܝܗܘܵܐ،
7 Ofafar nati kabay tafanamaim hikikirum ana veya God ana marakaw tafanamaim re auman bai, nati morob bai enan naatu ofafar ana kusisiarin auman naa, imih Israel sabuw men karam Moses yumatan hita’itin gewas, nati kusisiarin i sasawar auman.
8 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܟܡܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܚܸܠܡܲܬ ܕܪܘܼܚܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܝܵܐ ܒܘܼܫ ܒܚܸܩܪܵܐ!
8 Baise nati kusisiarin men nati Anun Kakafiyin ana bowabow ana kusisiarin na’atube’emih.
9 ܐܸܢ ܚܸܠܡܲܬ ܕܡܘܼܝܬܹ‌ܐ ܠܵܗ̇ ܕܝܵܢܬܵ‌ܐ ܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܒܚܸܩܪܵܐ، ܟܡܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܒܚܸܩܪܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܝܵܐ ܚܸܠܡܲܬ ܕܡܘܼܝܬܹ‌ܐ ܠܵܗ̇ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ!
9 Bowabow nati sabuw ea’easbunih nakukusisiar na’at, iti roumutuforen bowabow ana kusisiarin ana ra’at men tomar?
10 ܣܵܒܵܒ ܗ̇ܘ ܕܦܝܼܫܵܐ ܝܗܘܵܐ ܝܘܼܗܒ݂ܵܐ ܒܚܸܩܪܵܐ، ܐܵܕܝܼܵܐ ܠܲܝܬ ܠܹܗ ܚܸܩܪܵܐ ܒܥܲܝܢܵܐ ܕܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܒܘܼܫ ܡܵܪܹܐ ܚܸܩܪܵܐ.
10 Ofafar atamanin ana kusisiarin i en, anayabin boun nowan ana kusisiarin i ra’at imaim atamanin kusair.
11 ܘܐܸܢ ܥܵܒ݂ܪܵܢܵܐ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܗܘܹܐ ܠܹܗ ܒܚܸܩܪܵܐ، ܟܡܵܐ ܒܘܼܫ ܙܵܘܕܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܹܐ ܒܚܸܩܪܵܐ ܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܦܵܝܫܵܢܵܐ!
11 Naatu nati kousisi’arin boun kusaisir auman nanan na’at, nati wanatowan ekukusisiar ana ra’at i men tomarin.
12 ܟܲܕ ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܐܵܗܵܐ ܗܹܒ݂ܝܼ، ܓ̰ܘܼܪܐܲܬ ܓܘܼܪܬܵ‌ܐ ܡܲܦܠܘܼܚܹܐ ܝܘܲܚ.
12 Isan imih aki isai nuhifot ema’am, aki fair abai ababatkikin.
13 ܠܹܐ ܝܘܲܚ ܐܲܝܟ݂ ܡܘܼܫܹܐ ܕܡܘܼܟܣܵܐ ܠܹܗ ܦܵܬܹܗ ܕܠܵܐ ܚܵܝܪܝܼ ܗܘܵܘ ܒܢܲܝ̈ ܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ ܥܲܠܔ ܫܲܦ̮ܩܵܐ ܥܵܒ݂ܪܵܢܵܐ.
13 It i men Moses na’atube yumatan sum Israel sabuw men karam yumatan ana kusisiarin hita’itin.
14 ܐܝܼܢܵܐ ܪܸ̈ܥܝܵܢܵܝܗ‌ܝ ܣܸܡܝܹ̈ܐ ܝܗܘܵܘ ܣܵܒܵܒ ܗܲܠܔ ܐܸܕܝܘܿܡ ܝܵܘܡܵܐ ܗ̇ܝ ܟܲܣܲܝܬܵ‌ܐ ܟܹܐ ܦܵܝܫܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܐܘܿܪܵܝܬܵ‌ܐ ܦܵܝܫܵܐ ܩܪܝܼܬܵ‌ܐ. ܐܵܗܵܐ ܟܲܣܲܝܬܵ‌ܐ ܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܦܝܼܫܬܵ‌ܐ ܫܩܝܼܠܬܵ‌ܐ، ܣܵܒܵܒ ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܒܡܫܝܼܚܵܐ ܟܹܐ ܦܵܝܫܵܐ ܫܩܝܼܠܬܵ‌ܐ.
14 Baise hai not i kwaris naatu nati boun ana veya ofafar atamanin tebiyab. I men hibosair anayabin Keriso akisinamo wanawananamaim inama’am boro hinabosair.
15 ܗܲܠܔ ܐܸܕܝܘܿܡ ܝܵܘܡܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܢܵܡܘܿܣܵܐ ܕܡܘܼܫܹܐ ܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܩܸܪܝܵܐ، ܟܲܣܲܝܬܵ‌ܐ ܕܪܝܼܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܥܲܠܔ ܠܸܒܵܝܗ‌ܝ.
15 Iti boun ana veya, Moses ana ofafar inabiyab hai not sumasum sum inu’in.
16 ܐܝܼܢܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܐܢܵܫܵܐ ܡܸܢܵܝܗ‌ܝ ܕܵܐܹܪ ܠܟܸܣ ܡܵܪܝܵܐ، ܟܹܐ ܦܵܝܫܵܐ ܫܩܝܼܠܬܵ‌ܐ ܟܲܣܲܝܬܵ‌ܐ.
16 Baise yait ta Regah isan natatatabir nati sumasum i bosair.
17 ܡܵܪܝܵܐ ܪܘܼܚܵܐ ܝܠܹܗ، ܘܐܲܝܟܵܐ ܕܝܼܠܹܗ ܪܘܼܚܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܬܵܡܵܐ ܐܝܼܬ ܚܹܐܪܘܼܬܵ‌ܐ.
17 Regah i Ayubin, naatu menamaim Regah Ayubin ema’am nati’imaim rufamen emamatar.
18 ܘܐܲܚܢܲܢ ܟܠܲܢ ܒܦܵܬܵ‌ܐ ܓܠܝܼܬܵ‌ܐ ܚܸܩܪܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܡܲܚܙܘܼܝܹܐ ܝܘܲܚ ܐܲܝܟ݂ ܒܢܵܘܪܵܐ، ܘܦܝܵܫܵܐ ܝܘܲܚ ܫܘܼܚܠܸܦܹܐ ܠܕܡܘܼܬܹܗ، ܡ̣ܢ ܚܸܩܪܵܐ ܠܚܸܩܪܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܐܵܬܹ‌ܐ ܡ̣ܢ ܡܵܪܝܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܪܘܼܚܵܐ.
18 Naatu it iyab yumatat men sumasum, it etei’imak Regah ana marakaw yumatatamaim ekukusisiar, it ebobotabirit i ana yumatanabe tamamatar. I ana marakaw kusisiarin i ra’at kwanekwan, i Regahine enan, i Anuninamaim ema’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.