Salmos 56
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARA
1 ܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܗ̇ܝ ܕܩܵܡ ܕܵܐܹܫ ܠܝܼ ܒܲܪܢܵܫܵܐ،
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 ܩܵܡ ܕܵܝܫܝܼ ܠܝܼ ܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ̈ ܟܠܹܗ ܝܵܘܡܵܐ،
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 ܝܵܘܡܵܐ ܕܙܵܕܥܹܢ ܐܵܢܵܐ،
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 ܒܐܲܠܵܗܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܚܵܩܪܹܢ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹܗ،
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 ܟܠܹܗ ܝܵܘܡܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܝܼ̈ ܟܹܐ ܡܲܦܟ̰ܸܠܝܼ،
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 ܓ̰ܡܝܼܥ ܠܗܘܿܢ، ܝܬܝܼܒ݂ ܠܗܘܿܢ ܒܟܡܹܐܢܵܐ ܐܵܢܝܼ،
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 ܠܲܝܬ ܚܠܵܨܵܐ ܐܸܠܵܝܗܝ ܡ̣ܢ ܥܸܠܬܵܐ ܕܥܵܘܠܵܝܗܝ،
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 ܚܕܵܪ̈ܝܵܬܝܼ ܡܢܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܐܲܢ݇ܬ،
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 ܗ̇ܝܓܵܗ ܒܸܬ ܕܵܝܪܝܼ ܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ̈ ܠܒܵܬܪܵܐ ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܩܵܪܹܝܢ،
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 ܒܐܲܠܵܗܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܚܵܩܪܹܢ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹܗ،
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 ܒܐܲܠܵܗܵܐ ܣܒܝܼܪܝܼ، ܠܹܐ ܙܵܕܥܹܢ؛
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 ܘܵܠܝܼܬܝܼ ܝܢܵܐ ܢܸܕܪܹ̈ܐ ܕܐܸܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 ܒܗ̇ܝ ܕܩܵܡ ܦܲܨܹܝܬ ܠܵܗ̇ ܓܵܢܝܼ ܡ̣ܢ ܡܵܘܬܵܐ،
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.