Salmos 51

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ܪܚܘܿܡ ܥܲܠܝܼ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂،
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 ܡ̣ܢ ܥܵܘܠܝܼ ܚܲܠܸܠܔ ܠܝܼ ܓܡܝܼܪܵܐܝܼܬ،
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 ܒܗ̇ܝ ܕܐܵܢܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢ ܠܓܢܵܗ‌ܝܼ̈،
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 ܐܸܠܘܼܟ݂، ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܚܛܹܐ ܠܝܼ،
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 ܗܵܐ، ܒܥܵܘܠܵܐ ܦܝܼܫ ܠܝܼ ܝܠܝܼܕܵܐ،
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 ܗܵܐ، ܟܹܐ ܒܵܣܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܵ‌ܐ ܕܝܼܠܵܗ̇ ܡ̣ܢ ܥܘܼܡܩܵܐ ܕܓܵܢܵܐ،
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 ܕܲܟܹܝܬ ܠܝܼ ܒܙܘܿܦܵܐ ܘܒܸܬ ܗܵܘܹܝܢ ܕܸܟ݂ܝܵܐ،
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 ܫܒ݂ܘܿܩ ܫܵܡܥܹܢ ܦܨܵܚܵܐ ܘܚܲܕܘܼܬܵ‌ܐ،
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 ܛܲܫܝܼ ܦܵܬܘܼܟ݂ ܡ̣ܢ ܚܛܝܼܵܬ‌ܝܼ̈،
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 ܠܸܒܵܐ ܕܸܟ݂ܝܵܐ ܒܪܝܼ ܓܵܘܝܼ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 ܠܵܐ ܪܲܦܹܝܬ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܗܸܙܘܼܪܘܼܟ݂،
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 ܡܲܕܸܪ ܐܸܠܝܼ ܦܨܵܚܵܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܘܼܟ݂،
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 ܗ̇ܝܓܵܗ ܒܸܬ ܡܲܠܦܸܢ ܠܥܵܘܵܠܹ̈ܐ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܘܼܟ݂،
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 ܦܲܨܝܼ ܠܝܼ ܡ̣ܢ ܚܛܝܼܬܵ‌ܐ ܕܫܲܦܲܟ݂ܬܵ‌ܐ ܕܕܸܡܵܐ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܝܼ،
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܦܵܬܚܹܬ ܣܸܦܘܵܬ‌ܝܼ̈،
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܒܵܣܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܒܕܸܒ݂ܚܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܒܸܬ ܝܵܗܒܹܢ ܗܘܵܐ،
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 ܕܸܒ݂ܚܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܪܘܼܚܵܐ ܬܒ݂ܝܼܪܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇،
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 ܥܒ݂ܘܿܕ ܛܵܒ݂ܬܵ‌ܐ ܒܨܸܒ݂ܝܵܢܘܼܟ݂ ܠܨܸܗܝܘܿܢ،
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 ܗ̇ܝܓܵܗ ܒܸܬ ܒܵܣܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܒܕܸܒ݂ܚܹ̈ܐ ܕܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ،
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.