Salmos 101

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ܒܘܼܬ ܛܲܝܒܘܼܬܵ‌ܐ ܘܕܝܼܘܵܢ ܒܸܬ ܙܵܡܪܹܢ،
1 Cantarei a bondade e a justiça; a ti,
2 ܒܸܬ ܐܵܙܹܠ݇ܢ ܒܗܵܘܢܵܐ ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܬܲܡܝܼܡܬܵ‌ܐ.
2 Atentarei sabiamente ao caminho da perfeição. Oh! Quando virás ter comigo? Portas a dentro, em minha casa, terei coração sincero.
3 ܠܹܐ ܡܲܬܒܸܢ ܩܲܕܡ ܥܲܝܢܝܼ̈ ܡܸܢܕܝܼ ܕܥܵܘܠܵܐ،
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos; aborreço o proceder dos que se desviam; nada disto se me pegará.
4 ܠܸܒܵܐ ܦܟ̰ܝܼܠܵܐ ܒܸܬ ܥܵܒܹܪ ܡܸܢܝܼ،
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 ܗ̇ܘ ܕܡܵܚܹܐ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܚܲܒ݂ܪܹܗ ܒܛܸܫܘܵܐ، ܒܸܬ ܛܲܠܩܸܢ ܐܸܠܹܗ،
5 Ao que às ocultas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei.
6 ܥܲܝܢܝܼ̈ ܥܲܠܔ ܡܗܘܼܡܢܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ ܝܢܵܐ ܕܝܵܬܒ݂ܝܼ ܥܲܡܝܼ،
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 ܠܹܐ ܝܵܬܹܒ݂ ܒܓܵܘܵܐ ܕܒܲܝܬ‌ܝܼ ܥܵܒ݂ܕܵܢܵܐ ܕܦܸܠܡܵܐ،
7 Não há de ficar em minha casa o que usa de fraude; o que profere mentiras não permanecerá ante os meus olhos.
8 ܨܲܦܪܵܐ ܒܨܲܦܪܵܐ ܒܸܬ ܛܲܠܩܸܢ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܪ̈ܲܫܝܼܥܹܐ ܕܐܲܪܥܵܐ،
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.