Hebreus 4

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ܣܵܒܵܒ ܩܵܘܠܵܐ ܕܥܒ݂ܵܪܬܵ‌ܐ ܠܢܝܵܚܬܹܗ ܡܩܵܘܝܵܢܵܐ ܝܠܹܗ، ܗܵܘܲܚ ܗܸܫܝܲܪ ܕܐܘܼܦ ܚܲܕ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܵܐ ܡܲܒܝܸܢ ܕܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܡ̣ܢ ܠܸܥܒ݂ܵܪܵܐ.
1 Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fique para trás.
2 ܣܵܒܵܒ ܐܹܘܲܢܓܲܠܝܼܘܿܢ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܡܘܼܫܚܸܕܵܐ ܐܸܠܲܢ ܐܘܼܦ ܐܲܝܟ݂ ܠܐܵܢܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܡܲܟܪܲܙܬܵ‌ܐ ܠܲܝܬ ܗܘܵܐ ܠܵܗ̇ ܗܸܟ̃ ܚܲܕ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ ܩܵܬܵܝܗ‌ܝ، ܣܵܒܵܒ ܐܵܢܝܼ ܕܫܡܝܼܥܵܐ ܠܗܘܿܢ ܠܵܐ ܡܙܝܼܓ݂ܵܐ ܠܗܘܿܢ ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵ‌ܐ.
2 Porque também a nós foram pregadas as boas-novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
3 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܚܢܲܢ ܕܗܘܼܡܸܢܲܢ ܥܵܒ݂ܪܲܚ ܠܗ̇ܝ ܢܝܵܚܬܵ‌ܐ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܡܝܼܪܹܗ:
3 Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse: Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4 ܣܵܒܵܒ ܒܚܕܵܐ ܕܘܼܟܵܐ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܡܝܼܪܹܗ ܒܘܼܬ ܝܵܘܡܵܐ ܕܫܲܒܬܵ‌ܐ:
4 Porque, em certo lugar, disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
5 ܡܸܢܕܪܸܫ ܗܲܪ ܒܗ̇ܝ ܕܘܼܟܵܐ ܐܡܝܼܪܹܗ:
5 E outra vez neste lugar: Não entrarão no meu repouso.
6 ܒܟܠܵܗ̇ ܐܵܗܵܐ ܚܲܕܟܡܵܐ ܗܸܫ ܒܸܬ ܥܵܒ݂ܪܝܼ ܠܢܝܵܚܬܵ‌ܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܝܼ ܕܐܹܘܲܢܓܲܠܝܼܘܿܢ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܡܘܼܟܪܸܙܵܐ ܐܸܠܵܝܗ‌ܝ ܠܵܐ ܥܒ݂ܝܼܪܗܘܿܢ ܣܵܒܵܒ ܠܵܐ ܡܘܼܨܝܸܬ ܠܗܘܿܢ.
6 Visto, pois, que resta que alguns entrem nele e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas-novas não entraram por causa da desobediência,
7 ܡܸܢܕܪܸܫ ܐܲܠܵܗܵܐ ܪܫܝܼܡ ܠܹܗ ܚܲܕ ܝܵܘܡܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ، ܕܩܪܹܐ ܠܹܗ ”ܐܸܕܝܘܿܡ ܝܵܘܡܵܐ،“ ܐܝܼܡܲܢ ܕܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܚܲܕ ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܝܲܪܝܼܟ݂ܵܐ ܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ ܒܝܲܕ ܕܵܘܝܼܕ ܐܲܝܟ݂ ܕܐܡܝܼܪܹܗ ܩܲܕܡܵܝܬܵ‌ܐ:
7 determina, outra vez, um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração.
8 ܣܵܒܵܒ ܐܸܢ ܝܼܫܘܿܥ ܒܲܪ ܢܘܿܢ ܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܝܘܼܗܒ݂ܵܐ ܐܸܠܵܝܗ‌ܝ ܢܝܵܚܬܵ‌ܐ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܹܐ ܗܲܡܙܸܡ ܗܘܵܐ ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܗܵܕܵܐ ܒܘܼܬ ܚܲܕ ܝܵܘܡܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ.
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria, depois disso, de outro dia.
9 ܒܵܣ ܐܝܼܬ ܫܲܒܬܵ‌ܐ ܕܢܝܵܚܬܵ‌ܐ ܠܛܵܝܸܦܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
9 Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
10 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܡ̇ܢ ܕܥܵܒܹܪ ܠܢܝܵܚܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܢܝܸܚ ܠܹܗ ܐܘܼܦ ܡ̣ܢ ܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܗ‌ܝ، ܐܲܝܟ݂ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܢܝܸܚ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܗ‌ܝ.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
11 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܚܲܦܛܲܚ ܠܸܥܒ݂ܵܪܵܐ ܠܗ̇ܝ ܢܝܵܚܬܵ‌ܐ، ܕܐܘܼܦ ܚܲܕ ܠܵܐ ܢܵܦܹܠܔ ܒܫܩܵܠܬܵ‌ܐ ܕܛܘܼܦ̮ܣܵܐ ܡ̣ܢ ܥܵܨܝܘܼܬܵ‌ܐ ܕܐܵܢܝܼ.
11 Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 ܣܵܒܵܒ ܚܵܝܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܘܚܲܝܠܵܢܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇، ܘܒܘܼܫ ܚܲܪܝܼܦܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܡ̣ܢ ܟܠܔ ܣܲܝܦܵܐ ܕܬܪܹܝ ܦܘܼܡܵܢܹ̈ܐ. ܟܹܐ ܥܵܒ݂ܪܵܐ ܗܲܠܔ ܦܪܵܫܬܵ‌ܐ ܕܓܵܢܵܐ ܘܕܪܘܼܚܵܐ، ܘܕܘܲܪ̈ܝܼܕܹܐ ܘܕܡܘܼܚܵܐ ܘܕܓܲܪ̈ܡܹܐ، ܘܟܹܐ ܕܵܝܢܵܐ ܚܘܼܫܵܒܹ̈ܐ ܘܪܸ̈ܥܝܵܢܹܐ ܕܠܸܒܵܐ.
12 Porque a palavra de Deus é viva, e eficaz, e mais penetrante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até à divisão da alma, e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 ܘܠܲܝܬ ܡܸܢܕܝܼ ܒܸܪܝܵܐ ܕܗܵܘܹܐ ܛܸܫܝܵܐ ܡܸܢܹܗ؛ ܐܸܠܵܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܫܘܼܠܚܵܝܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܘܓܸܠܝܹܐ ܩܲܕܡ ܥܲܝ̈ܢܹܐ ܕܗ̇ܘ ܕܒܸܬ ܝܵܗܒܲܚ ܓ̰ܘܼܘܵܒ ܐܸܠܹܗ.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes, todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
14 ܒܵܣ ܟܲܕ ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܥܸܠܵܝܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܥܒ݂ܝܼܪܹܗ ܠܫܡܲܝܵܐ، ܝܼܫܘܿܥ ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܫܒ݂ܘܿܩ ܕܵܒ݂ܩܲܚ ܩܸܘܝܹܐ ܒܡܵܘܕܲܝܬܲܢ.
14 Visto que temos um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou nos céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 ܣܵܒܵܒ ܠܲܝܬ ܠܲܢ ܓܘܼܪܵܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܕܠܵܐ ܡܵܨܹܐ ܫܲܪܸܟ ܥܲܡܲܢ ܒܚܲܫܵܐ ܓܵܘ ܙܲܒܘܼܢܘܼܝܵܬܲܢ̈، ܐܸܠܵܐ ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܚܲܕ ܕܦܝܼܫܵܐ ܝܗܘܵܐ ܓ̰ܘܼܪܒܵܐ ܒܟܠܔ ܐܘܼܪܚܵܐ ܡܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܲܢ، ܐܲܚܟ̰ܝܼ ܕܠܵܐ ܚܛܝܼܬܵ‌ܐ ܝܗܘܵܐ.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 ܒܵܣ ܫܒ݂ܘܿܩ ܩܲܪܒܸܢܲܚ ܒܓ̰ܘܼܪܐܲܬ ܠܟܘܼܪܣܝܵܐ ܕܫܵܦܵܩܲܬ، ܕܩܲܒܠܲܚ ܪ̈ܲܚܡܹܐ ܘܕܡܲܫ݇ܟ̰ܚܲܚ ܫܵܦܵܩܲܬ ܠܗܲܝܲܪܬܲܢ ܒܥܕܵܢܵܐ ܕܣܢܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ.
16 Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.