Apocalipse 3
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NAA
1 ”ܘܠܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܥܹܕܬܵܐ ܕܓܵܘ ܣܲܪܕܝܼܣ ܟܬܘܿܒ݂: ’ܐܲܢܹܐ ܝܢܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܗ̇ܘ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܫܒܲܥ ܪ̈ܘܼܚܹܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܘܫܲܒ݂ܥܵܐ ܟܵܘܟ݂ܒܹ̈ܐ: ”ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢ ܠܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܟ݂، ܕܐܝܼܬ ܠܘܼܟ݂ ܫܸܡܵܐ ܕܚܵܝܵܐ ܝܘܸܬ، ܐܝܼܢܵܐ ܡܝܼܬܵܐ ܝܘܸܬ.
1 — Ao anjo da igreja em Sardes escreva:
2 ”ܪܥܘܿܫ، ܘܡܲܩܘܝܼ ܠܡܸܢܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܕܦܝܵܫܵܐ ܝܢܵܐ ܟܲܕ ܗܕܝܼܪܹܐ ܝܗܘܵܘ ܠܸܡܝܵܬܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܠܵܐ ܚܙܹܐ ܠܝܼ ܠܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܟ݂ ܡܘܼܟܡܸܠܹܐ ܩܲܕܡ ܐܲܠܵܗܝܼ.
2 Fique vigiando e fortaleça o restante que estava para morrer, porque verifiquei que as obras que você realiza não são íntegras na presença do meu Deus.
3 ”ܒܵܣ ܕܟ݂ܘܿܪ ܡܘܼܕܝܼ ܩܘܼܒܸܠܔ ܠܘܼܟ݂ ܘܫܡܝܼܥ ܠܘܼܟ݂، ܢܛܘܿܪܹܗ ܘܬܲܘܸܒ. ܘܐܸܢ ܠܵܐ ܪܵܥܫܹܬ، ܒܸܬ ܐܵܬܹܝܢ ܐܲܝܟ݂ ܓܹܢܵܒ݂ܵܐ، ܘܠܹܐ ܝܵܕܥܹܬ ܒܐܲܝܢܝܼ ܣܵܥܲܬ ܒܸܬ ܐܵܬܹܝܢ ܥܲܠܘܼܟ݂.
3 Lembre-se, pois, do que você recebeu e ouviu; guarde-o e arrependa-se. Se você não vigiar, virei como ladrão, e você de modo nenhum saberá em que hora virei contra você.
4 ”ܐܝܼܢܵܐ ܐܝܼܬ ܠܘܼܟ݂ ܚܲܕܟܡܵܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܓܵܘ ܣܲܪܕܝܼܣ ܕܠܵܐ ܟ̰ܘܼܦܠܸܢܗܘܿܢ ܓ̰ܘܼܠܵܝ̈ܗܝ. ܐܵܢܝܼ ܒܸܬ ܚܵܕܪܝܼ ܥܲܡܝܼ ܒܓ̰ܘܼܠܹ̈ܐ ܚܘܵܪܹ̈ܐ ܣܵܒܵܒ ܚܫܝܼܚܹܐ ܝܢܵܐ.
4 Mas você tem aí em Sardes umas poucas pessoas que não contaminaram as suas vestes. Elas andarão comigo, vestidas de branco, pois são dignas.
5 ”ܗ̇ܘ ܕܓ݂ܵܠܹܒ ܒܸܬ ܦܵܐܹܫ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܡܘܼܠܒܸܫܵܐ ܓ̰ܘܼܠܹ̈ܐ ܚܘܵܪܹ̈ܐ، ܘܗܸܟ̃ ܠܹܐ ܓܵܪܕܹܢܹܗ ܫܸܡܹܗ ܡ̣ܢ ܟܬܵܒ݂ܵܐ ܕܚܲܝܹ̈ܐ، ܘܒܸܬ ܡܵܘܕܹܝܢ ܒܫܸܡܹܗ ܩܲܕܡ ܒܵܒܝܼ ܘܩܲܕܡ ܡܲܠܲܐܟ݂ܘܼ̈ܗܝ.
5 O vencedor será assim vestido de branco, e de modo nenhum apagarei o seu nome do Livro da Vida. Pelo contrário, confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
6 ”ܗ̇ܘ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܢܵܬܝܵܬܹ̈ܐ، ܫܵܡܹܥ ܡܘܼܕܝܼ ܪܘܼܚܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܠܥܹܕܵܬܹ̈ܐ.“‘
6 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
7 ”ܘܠܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܥܹܕܬܵܐ ܕܓܵܘ ܦ̮ܝܼܠܵܕܲܠܦ̮ܝܼܵܐ ܟܬܘܿܒ݂: ’ܐܲܢܹܐ ܝܢܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܩܲܕܝܼܫܵܐ ܘܫܲܪܝܼܪܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܩܕܝܼܠܵܐ ܕܕܵܘܝܼܕ، ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܦܵܬܹܚ ܘܐܢܵܫܵܐ ܠܹܐ ܕܵܒܹܪ، ܘܟܹܐ ܕܵܒܹܪ ܘܐܢܵܫܵܐ ܠܹܐ ܦܵܬܹܚ:
7 — Ao anjo da igreja em Filadélfia escreva:
8 ”ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢ ܠܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܟ݂، ܗܵܐ، ܩܵܡ ܝܵܗܒܹܢܘܼܟ݂ ܬܲܪܥܵܐ ܦܬܝܼܚܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܐܘܼܦ ܚܲܕ ܠܹܐ ܡܵܨܹܐ ܕܵܒܹܪܹܗ، ܣܵܒܵܒ ܐܝܼܬ ܠܘܼܟ݂ ܚܲܕܟ̰ܵܐ ܚܲܝܠܵܐ، ܘܢܛܝܼܪܘܼܟ݂ ܠܗܹܡܸܙܡܵܢܝܼ ܘܠܵܐ ܣܪܝܼܒ݂ ܠܘܼܟ݂ ܠܫܸܡܝܼ.
8 Conheço as obras que você realiza. Eis que tenho posto diante de você uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha palavra e não negou o meu nome.
9 ”ܗܵܐ، ܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܡ̣ܢ ܟܢܘܼܫܬܵܐ ܕܣܵܛܵܢܵܐ، ܐܵܢܝܼ ܕܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܢܵܐ ܒܘܼܬ ܓܵܢܵܝܗܝ ܕܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ ܝܢܵܐ، ܟܲܕ ܠܹܐ ܝܢܵܐ ܘܕܲܓܘܼܠܹܐ ܝܢܵܐ، ܒܸܬ ܡܲܥܒܸܕܸܢܗܘܿܢ ܕܐܵܬܝܼ ܘܣܵܓ݂ܕܝܼ ܩܲܕܡ ܐܲܩܠܵܬܘܼ̈ܟ݂، ܘܕܝܵܕܥܝܼ ܕܐܵܢܵܐ ܩܵܡ ܡܲܚܸܒܸܢܘܼܟ݂.
9 Eis o que eu farei com alguns dos que são da sinagoga de Satanás, desses que se declaram judeus e não são, mas mentem. Eis que farei com que venham até você, prostrem-se aos seus pés e reconheçam que eu amo você.
10 ”ܣܵܒܵܒ ܢܛܝܼܪܘܼܟ݂ ܦܘܼܩܕܵܢܝܼ ܠܸܚܡܵܠܵܐ، ܐܘܼܦ ܐܵܢܵܐ ܒܸܬ ܢܵܛܪܹܢܘܼܟ݂ ܡ̣ܢ ܣܵܥܲܬ ܕܓ̰ܘܼܪܵܒܵܐ، ܗ̇ܝ ܕܗܕܝܼܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܠܹܐܬܵܝܵܐ ܥܲܠܔ ܟܠܵܗ̇ ܒܪܝܼܬܵܐ، ܠܓ̰ܲܪܘܼܒܹܐ ܠܐܵܢܝܼ ܕܒܸܥܡܵܪܵܐ ܝܢܵܐ ܥܲܠܔ ܐܲܪܥܵܐ.
10 Você guardou a palavra da minha perseverança. Por isso, também eu o guardarei da hora da provação que há de vir sobre o mundo inteiro, para pôr à prova os que habitam sobre a terra.
11 ”ܒܹܐܬܵܝܵܐ ܝܘܸܢ ܓ̰ܲܠܕܹܐ. ܕܒ݂ܘܿܩ ܠܡܸܢܕܝܼ ܕܐܝܼܬ ܠܘܼܟ݂، ܕܐܘܼܦ ܚܲܕ ܠܵܐ ܫܵܩܹܠܔ ܠܟܠܝܼܠܘܼܟ݂.
11 Venho sem demora. Conserve o que você tem, para que ninguém tome a sua coroa.
12 ”ܗ̇ܘ ܕܓ݂ܵܠܹܒ ܒܸܬ ܥܵܒ݂ܕܹܢܹܗ ܣܛܘܼܢܵܐ ܓܵܘ ܗܲܝܟܠܵܐ ܕܐܲܠܵܗܝܼ، ܘܠܹܐ ܦܵܠܹܛ ܐܚܹܪܢܵܐ ܠܒܲܕܲܪ، ܘܒܸܬ ܟܵܬܒܹܢ ܥܲܠܘܼܗܝ ܫܸܡܵܐ ܕܐܲܠܵܗܝܼ ܘܫܸܡܵܐ ܕܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܝܼ، ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܚܲܕܬܵܐ، ܕܝܼܠܵܗ̇ ܒܸܨܠܵܝܵܐ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܝܼ، ܘܒܸܬ ܟܵܬܒܹܢ ܥܲܠܘܼܗܝ ܫܸܡܝܼ ܚܵܕܬܵܐ.
12 Ao vencedor, farei com que seja uma coluna no santuário do meu Deus, e dali jamais sairá. Gravarei sobre ele o nome do meu Deus, o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém que desce do céu, vinda da parte do meu Deus, e o meu novo nome.
13 ”ܗ̇ܘ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܢܵܬܝܵܬܹ̈ܐ، ܫܵܡܹܥ ܡܘܼܕܝܼ ܪܘܼܚܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܠܥܹܕܵܬܹ̈ܐ.“‘
13 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
14 ”ܘܠܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܥܹܕܬܵܐ ܕܓܵܘ ܠܵܕܝܼܩܝܼܵܐ ܟܬܘܿܒ݂: ’ܐܲܢܹܐ ܝܢܵܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܐܵܡܹܝܢ، ܗ̇ܘ ܣܵܗܕܵܐ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܘܫܲܪܝܼܪܵܐ، ܫܘܼܪܵܝܵܐ ܕܒܪܝܼܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ:
14 — Ao anjo da igreja em Laodiceia escreva:
15 ”ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢ ܠܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܟ݂، ܕܠܵܐ ܩܲܪܝܼܪܵܐ ܝܘܸܬ ܘܠܵܐ ܚܲܡܝܼܡܵܐ. ܛܘܼܒ݂ܵܐ ܕܗܵܘܹܝܬ ܗܘܵܐ ܩܲܪܝܼܪܵܐ ܝܲܢ ܚܲܡܝܼܡܵܐ.
15 Conheço as obras que você realiza, que você não é nem frio nem quente. Quem dera você fosse frio ou quente!
16 ”ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܦܲܫܘܼܥܵܐ ܝܘܸܬ، ܠܵܐ ܚܲܡܝܼܡܵܐ ܘܠܵܐ ܩܲܪܝܼܪܵܐ، ܒܸܬ ܓܵܣܹܢܘܼܟ݂ ܡ̣ܢ ܦܘܼܡܝܼ.
16 Assim, porque você é morno, e não é nem quente nem frio, estou a ponto de vomitá-lo da minha boca.
17 ”ܣܵܒܵܒ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܘܸܬ: ’ܥܲܬܝܼܪܵܐ ܝܘܸܢ، ܘܡܘܼܙܝܸܕܵܐ ܝܘܸܢ، ܘܠܡܸܢܕܝܼ ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܣܢܝܼܩܵܐ.‘ ܐܝܼܢܵܐ ܠܹܐ ܝܘܸܬ ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܕܫܲܩܝܼ ܝܘܸܬ، ܘܕܵܘܝܵܐ، ܘܡܸܣܟܹܢܵܐ، ܘܣܸܡܝܵܐ ܘܫܘܼܠܚܵܝܵܐ،
17 Você diz: ‘Sou rico, estou bem de vida e não preciso de nada.’ Mas você não sabe que é infeliz, sim, miserável, pobre, cego e nu.
18 ”ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܡܸܠܟܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܕܙܵܒ݂ܢܹܬ ܡܸܢܝܼ ܕܲܗܒ݂ܵܐ ܨܘܼܪܸܦܵܐ ܒܢܘܼܪܵܐ ܕܗܵܘܹܝܬ ܥܲܬܝܼܪܵܐ، ܘܓ̰ܘܼܠܹ̈ܐ ܚܘܵܪܹ̈ܐ ܠܸܠܒ݂ܵܫܵܐ ܕܠܵܐ ܦܵܝܫܵܐ ܚܙܝܼܬܵܐ ܢܟܸܦܬܵܐ ܕܫܘܼܠܚܵܝܘܼܬܘܼܟ݂، ܘܡܲܠܗܵܡ ܠܸܫܝܵܦܵܐ ܠܥܲܝ̈ܢܘܼܟ݂ ܕܚܵܙܹܝܬ.
18 Aconselho que você compre de mim ouro refinado pelo fogo, para que você seja, de fato, rico. Compre vestes brancas para se vestir, a fim de que a vergonha de sua nudez não fique evidente, e colírio para ungir os olhos, a fim de que você possa ver.
19 ”ܟܠܵܝܗܝ ܐܵܢܝܼ ܕܡܲܚܸܒܸܢܗܘܿܢ ܟܹܐ ܡܲܢܟܸܣܸܢܗܘܿܢ ܘܬܲܥܠܸܡܸܢܗܘܿܢ. ܒܵܣ ܗܘܝܼ ܛܲܢܵܢܵܐ ܘܬܲܘܸܒ.
19 Eu repreendo e disciplino aqueles que amo. Portanto, seja zeloso e arrependa-se.
20 ”ܗܵܐ، ܟܸܠܝܵܐ ܝܘܸܢ ܩܲܕܡ ܬܲܪܥܵܐ ܘܬܲܩܬܘܼܩܹܐ. ܐܸܢ ܐܢܵܫܵܐ ܫܵܡܹܥ ܩܵܠܝܼ ܘܦܵܬܹܚ ܬܲܪܥܵܐ، ܒܸܬ ܥܵܒ݂ܪܹܢ ܠܟܸܣܠܹܗ، ܘܒܸܬ ܐܵܟ݂ܠܹܢ ܥܲܡܹܗ، ܘܗ̇ܘ ܥܲܡܝܼ.
20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e cearei com ele, e ele, comigo.
21 ”ܗ̇ܘ ܕܓ݂ܵܠܹܒ ܒܸܬ ܝܵܗܒܹܢܹܗ ܠܸܬܝܵܒ݂ܵܐ ܥܲܡܝܼ ܥܲܠܔ ܬܪܘܿܢܘܿܣܝܼ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܘܼܦ ܐܵܢܵܐ ܓ݂ܠܝܼܒ ܠܝܼ ܘܝܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ ܥܲܡ ܒܵܒܝܼ ܥܲܠܔ ܬܪܘܿܢܘܿܣܹܗ.
21 Ao vencedor, darei o direito de sentar-se comigo no meu trono, assim como também eu venci e me sentei com o meu Pai no seu trono.
22 ”ܗ̇ܘ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܢܵܬܝܵܬܹ̈ܐ، ܫܵܡܹܥ ܡܘܼܕܝܼ ܪܘܼܚܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܠܥܹܕܵܬܹ̈ܐ.“‘“
22 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.