Apocalipse 19

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܐܲܢܹܐ ܫܡܝܼܥ ܠܝܼ ܩܵܠܵܐ ܪܵܡܵܐ ܕܟܸܢܫܵܐ ܪܵܒܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ:
1 Depois disso, ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão clamando: “Aleluia! Salvação, glória e poder pertencem a nosso Deus.
2 ”ܣܵܒܵܒ ܫܲܪܝܼܪܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܘܟܹܐܢܹ̈ܐ ܕܝܼܘܵܢܘܼ̈ܗ‌ܝ، ܣܵܒܵܒ ܕܝܼܢܹܗ ܠܗ̇ܝ ܙܵܢܝܼܬܵ‌ܐ ܓܘܼܪܬܵ‌ܐ ܕܡܘܼܚܪܸܒ݂ ܠܵܗ̇ ܠܐܲܪܥܵܐ ܒܙܵܢܝܘܼܬܘܼܗ̇، ܘܫܩܝܼܠܔ ܠܹܗ ܬܘܼܥܠܵܐ ܕܕܸܡܵܐ ܕܪܹ̈ܓܵܘܵܬܘܼܗ‌ܝ.“
2 Seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele castigou a grande prostituta, que corrompia a terra com sua imoralidade, e vingou o assassinato de seus servos”.
3 ܘܓܵܗܵܐ ܕܬܲܪܬܹܝ ܐܡܝܼܪܗܘܿܢ:
3 E, mais uma vez, as vozes ressoaram: “Aleluia! A fumaça dessa cidade sobe para todo o sempre!”.
4 ܗ̇ܝܓܵܗ ܢܦܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܥܸܣܪܝܼ ܘܐܲܪܒܥܵܐ ܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ ܘܐܲܪܒܲܥ ܚܲܝܘܵܬܹ̈‌ܐ ܘܣܓ݂ܝܼܕ ܠܗܘܿܢ ܠܐܲܠܵܗܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܥܲܠܔ ܬܪܘܿܢܘܿܣ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ: ”ܐܵܡܹܝܢ، ܗܲܠܸܠܘܼܝܵܐ.“
4 Então os 24 anciãos e os quatro seres vivos se prostraram e adoraram a Deus, que estava sentado no trono. Disseram: “Amém! Aleluia!”.
5 ܘܦܠܝܼܛ ܠܹܗ ܩܵܠܵܐ ܡ̣ܢ ܬܪܘܿܢܘܿܣ ܒܹܐܡܵܪܵܐ:
5 E do trono veio uma voz que dizia: “Louvem nosso Deus, todos os seus servos, todos os que o temem, pequenos e grandes”.
6 ܘܫܡܝܼܥ ܠܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܩܵܠܵܐ ܕܟܸܢܫܵܐ ܓܘܼܪܵܐ، ܘܐܲܝܟ݂ ܩܵܠܵܐ ܕܡ̈ܝܼܵܐ ܪܵܒܵܐ، ܘܐܲܝܟ݂ ܩܵܠܵܐ ܕܪ̈ܲܥܡܹܐ ܚܲܝܠܵܢܹ̈ܐ، ܒܹܐܡܵܪܵܐ:
6 Em seguida, ouvi outra vez algo semelhante ao som do clamor de uma grande multidão, como o som de fortes ondas do mar, como o som de violentos trovões: “Aleluia! Porque o Senhor, nosso Deus,
7 ”ܚܵܕܲܚ ܘܦܵܨܚܲܚ، ܘܝܵܗܒܲܚ ܠܹܗ ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܡܛܹܐ ܠܹܗ ܚܠܘܼܠܵܐ ܕܦܹܐܪܵܐ، ܘܗܲܕܪܵܐ ܠܵܗ̇ ܓܵܢܘܼܗ̇ ܟܵܠܬܹܗ.“
7 Alegremo-nos, exultemos e a ele demos glória, pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e sua noiva já se preparou.
8 ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܝܘܼܗܒ݂ܵܐ ܐܸܠܘܼܗ̇ ܕܠܵܒ݂ܫܵܐ ܟܸܬܲܢ ܫܲܦܝܼܪܵܐ ܘܡܲܒܪܸܩܵܢܵܐ ܘܕܸܟ݂ܝܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܗ̇ܘ ܟܸܬܲܢ ܫܲܦܝܼܪܵܐ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܙܲܕܝܼܩܹ̈ܐ ܕܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ ܝܠܹܗ.
8 Ela recebeu um vestido do linho mais fino, puro e branco”. Porque o linho fino representa os atos justos do povo santo.
9 ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܝܼ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ: ”ܟܬܘܿܒ݂: ’ܛܘܼܒ݂ܵܐ ܠܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܦܝܼܫܹܐ ܟ̰ܝܼܕܹܐ ܠܐܟ݂ܵܠ݇ܪܲܡܫܵܐ ܕܚܠܘܼܠܵܐ ܕܦܹܐܪܵܐ.‘“ ܘܡܸܢܕܪܸܫ ܐܡܝܼܪܹܗ: ”ܐܲܢܹܐ ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܫܲܪܝܼܪܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܝܢܵܐ.“
9 E o anjo me disse: “Escreva isto: Felizes os que são convidados para o banquete de casamento do Cordeiro”. E acrescentou: “Essas são as palavras verdadeiras de Deus”.
10 ܘܢܦܝܼܠܔ ܠܝܼ ܩܲܕܡ ܐܲܩܠܵܬܘܼ̈ܗ‌ܝ ܕܣܵܓ݂ܕܹܢܹܗ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܝܼ: ”ܚܙܝܼ، ܠܵܐ ܥܵܒ݂ܕܹܬ ܗܵܕܟ݂ܵܐ. ܚܲܒ݂ܪܵܐ ܝܘܸܢ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܘܼܟ݂ ܒܪܹܓܘܼܬܵ‌ܐ، ܘܐܲܝܟ݂ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܘܼ̈ܟ݂، ܐܵܢܝܼ ܕܐܝܼܬ ܠܗܘܿܢ ܣܵܗܕܘܼܬܵ‌ܐ ܕܝܼܫܘܿܥ. ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܣܓ݂ܘܿܕ، ܣܵܒܵܒ ܣܵܗܕܘܼܬܵ‌ܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܪܘܼܚܵܐ ܕܢܒ݂ܝܼܘܼܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇.“
10 Então caí aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos que dão testemunho de sua fé em Jesus. Adore somente a Deus, pois o testemunho a respeito de Jesus é a essência da mensagem revelada aos profetas”.
11 ܗ̇ܝܓܵܗ ܚܙܹܐ ܠܝܼ ܫܡܲܝܵܐ ܦܬܝܼܚܬܵ‌ܐ، ܘܗܵܐ، ܣܘܼܣܵܐ ܚܘܵܪܵܐ، ܘܗ̇ܘ ܕܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܝܗܘܵܐ ܥܲܠܘܼܗ‌ܝ ܦܵܐܹܫ ܗܘܵܐ ܩܸܪܝܵܐ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܘܫܲܪܝܼܪܵܐ، ܘܒܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ ܟܹܐ ܕܵܐܹܢ ܘܟܹܐ ܥܵܒܹܕ ܦܠܵܫܵܐ.
11 Vi o céu aberto, e surgiu um cavalo branco. Seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro, pois julga e guerreia com justiça.
12 ܥܲܝܢܘܼ̈ܗ‌ܝ ܐܲܝܟ݂ ܠܵܗܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ، ܘܥܲܠܔ ܪܹܝܫܹܗ ܬܵܓܹ̈ܐ ܪܵܒܵܐ. ܘܐܝܼܬ ܠܹܗ ܫܸܡܵܐ ܟܬܝܼܒ݂ܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܐܘܼܦ ܚܲܕ ܠܹܐ ܝܵܕܹܥ ܠܹܗ ܫܒ݂ܘܿܩ ܡ̣ܢ ܓܵܢܹܗ.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo, e em sua cabeça havia muitas coroas. Nele estava escrito um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 ܠܒ݂ܝܼܫܵܐ ܠܒ݂ܝܼܫܬܵ‌ܐ ܓܒ݂ܝܼܠܬܵ‌ܐ ܒܕܸܡܵܐ، ܘܫܸܡܹܗ ܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܩܸܪܝܵܐ ܡܸܠܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ.
13 Vestia um manto encharcado de sangue, e seu nome era a Palavra de Deus.
14 ܚܲܝܠܵܘܵܬܹ̈‌ܐ ܕܫܡܲܝܵܐ، ܠܒ݂ܝܼܫܹܐ ܟܸܬܲܢ ܫܲܦܝܼܪܵܐ، ܚܘܵܪܵܐ ܘܕܸܟ݂ܝܵܐ، ܒܹܐܙܵܠܵܐ ܝܗܘܵܘ ܒܵܬܪܹܗ ܥܲܠܔ ܣܘܼܣܵܘܵܬܹ̈‌ܐ ܚܘܵܪܹ̈ܐ.
14 Os exércitos do céu, vestidos do linho mais fino, puro e branco, seguiam-no em cavalos brancos.
15 ܡ̣ܢ ܦܘܼܡܹܗ ܒܸܦܠܵܛܵܐ ܝܠܹܗ ܣܲܝܦܵܐ ܚܲܪܝܼܦܵܐ، ܕܒܝܼܹܗ ܡܵܚܹܐ ܠܐܸܡܘܵܬܹ̈‌ܐ، ܘܒܸܬ ܥܵܒܹܕ ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ ܥܲܠܵܝܗ‌ܝ ܒܚܘܼܛܪܵܐ ܕܦܪܸܙܠܵܐ، ܘܒܸܬ ܡܲܪܸܟ̃ ܡܲܥܨܲܪܬܵ‌ܐ ܕܚܲܡܪܵܐ ܕܚܸܡܬܵ‌ܐ ܕܟܲܪܒܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܐܲܚܝܼܕ ܟܠܔ.
15 De sua boca saía uma espada afiada para ferir as nações. Ele as governará com cetro de ferro e esmagará as uvas no tanque de prensar da furiosa ira de Deus, o Todo-poderoso.
16 ܥܲܠܔ ܓ̰ܘܼܒܹܗ ܘܥܲܠܔ ܥܸܛܡܹܗ ܐܝܼܬ ܗܘܵܐ ܠܹܗ ܫܸܡܵܐ ܟܬܝܼܒ݂ܵܐ: ܡܲܠܟܵܐ ܕܡܲܠܟܹ̈ܐ، ܘܡܵܪܵܐ ܕܡܵܪ̈ܵܘܵܬܹ‌ܐ.
16 Em seu manto, na altura da coxa, estava escrito o nome: Rei dos reis e Senhor dos senhores.
17 ܘܚܙܹܐ ܠܝܼ ܚܲܕ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܟܸܠܝܵܐ ܓܵܘ ܫܸܡܫܵܐ، ܡܲܩܘܘܼܚܹܐ ܒܩܵܠܵܐ ܪܵܡܵܐ ܟܲܕ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܠܟܠܵܝܗ‌ܝ ܛܲܝܪܹ̈ܐ ܕܟܹܐ ܦܵܪܚܝܼ ܒܒܹܝܦܲܠܓܵܐ ܕܫܡܲܝܵܐ: ”ܬܹܝܡܘܼܢ، ܓ̰ܡܹܥܡܘܼܢ ܠܡܸܫܬܘܼܬܵ‌ܐ ܓܘܼܪܬܵ‌ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ،
17 Então vi um anjo em pé no sol. Gritava para as aves que voavam no ponto mais alto do céu: “Venham! Reúnam-se para o grande banquete que Deus preparou!
18 ”ܕܐܵܟ݂ܠܝܼܬܘܿܢ ܒܸܣܪܵܐ ܕܡܲܠܟܹ̈ܐ، ܘܒܸܣܪܵܐ ܕܪ̈ܲܒܲܝ ܐܲܠܦܹ̈ܐ، ܘܒܸܣܪܵܐ ܕܐܢܵܫܹ̈ܐ ܚܲܝܠܵܢܹ̈ܐ، ܘܒܸܣܪܵܐ ܕܣܘܼܣܵܘܵܬܹ̈‌ܐ ܘܕܪ̈ܲܟܵܒ݂ܵܝܗ‌ܝ، ܘܒܸܣܪܵܐ ܕܟܠܵܝܗ‌ܝ، ܕܚܹܐܪܹ̈ܐ ܘܐܘܼܦ ܕܥܲܒ݂ܕܹ̈ܐ، ܕܙܥܘܿܪܹ̈ܐ ܘܕܓܘܼܪܹ̈ܐ.“
18 Venham e comam a carne dos reis, dos generais e dos fortes guerreiros; dos cavalos e de seus cavaleiros; de toda a humanidade, escravos e livres, pequenos e grandes”.
19 ܗ̇ܝܓܵܗ ܚܙܹܐ ܠܝܼ ܠܕܵܒܵܐ ܘܠܡܲܠܟܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ ܘܚܲܝܠܵܘܵܬܵܝ̈ܗ‌ܝ ܒܸܓ̰ܡܵܥܵܐ ܕܥܵܒ݂ܕܝܼ ܦܠܵܫܵܐ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܗ̇ܘ ܕܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܝܗܘܵܐ ܥܲܠܔ ܣܘܼܣܵܐ ܘܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܚܲܝܠܵܘܵܬܘܼ̈ܗ‌ܝ.
19 Depois vi a besta e os reis da terra e seus exércitos reunidos para lutarem contra aquele que montava no cavalo e contra seu exército.
20 ܐܝܼܢܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܕܒ݂ܝܼܩܵܐ ܕܵܒܵܐ، ܘܥܲܡܹܗ ܢܒ݂ܝܼܵܐ ܕܲܓܵܠܵܐ، ܗ̇ܘ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܢܝܼܫܲܢܩܹ̈ܐ ܩܲܕܡܘܼܗ‌ܝ ܘܒܝܼܵܝܗ‌ܝ ܡܘܼܚܠܸܛ ܠܹܗ ܠܐܵܢܝܼ ܕܫܩܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܪܘܼܫܡܵܐ ܕܕܵܒܵܐ ܘܣܓ݂ܝܼܕ ܠܗܘܿܢ ܠܨܲܠܡܹܗ. ܬܸܪܘܵܝ ܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܕܸܪܝܹܐ ܚܵܝܹܐ ܓܵܘ ܝܵܡܵܐ ܕܢܘܼܪܵܐ ܕܝܼܠܵܗ̇ ܒܸܩܝܵܕܵܐ ܒܟܸܒܪܝܼܬ.
20 Mas a besta foi presa e, com ela, o falso profeta que fazia sinais em seu nome, sinais que enganaram todos que haviam recebido a marca da besta e adoravam sua estátua. Tanto a besta como seu falso profeta foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 ܘܐܵܢܝܼ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ ܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܩܛܝܼܠܹܐ ܒܣܲܝܦܵܐ ܕܒܸܦܠܵܛܵܐ ܝܗܘܵܐ ܡ̣ܢ ܦܘܼܡܵܐ ܕܗ̇ܘ ܕܝܼܗܘܵܐ ܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܥܲܠܔ ܣܘܼܣܵܐ؛ ܘܟܠܵܝܗ‌ܝ ܛܲܝܪܹ̈ܐ ܣܒ݂ܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܒܸܣܪܵܝܗ‌ܝ.
21 Todo o seu exército foi morto com a espada afiada que saía da boca daquele que montava no cavalo branco. E todas as aves se fartaram com a carne dos cadáveres.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.