Tito 1

प्रेम संदेश (AHR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 पौल कडतीन जो परमेश्वरना सेवक अनी येशु ख्रिस्तना प्रेषित शे, देवना निवडेल लोकसना ईश्वास अनी त्या सत्यना वळखना समान ज्या भक्तीनामायक शेतस
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade.
2 त्या सार्वकालिक जिवननी आशा, जीनं वचन देवनी कायम देयल शे, तो कधीच खोटं बोलस नही.
2 Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 पण योग्य येळले मी आपला प्रचारना द्वारा दखाडेल शे, जो आपले तारण देनारा देवनामायक माले सोपेल शे.
3 e, no momento oportuno, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 तितसना नावमा, जो ईश्वासना ईचारसमा मना खरा पोऱ्या शे; देवबापकडतीन अनं ख्रिस्त येशु आपला तारणारा यानापाईन कृपा अनी शांती असो.
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum. Que a graça e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador, estejam com você.
5 मी तुले क्रेत गावमा यानाकरता ठेई येल व्हतु की, तु अपुऱ्या राहेल गोष्टीसनी व्यवस्था कराले पाहिजे अनी मी तुले आज्ञा करेलप्रमाणे तु प्रत्येक नगरमा वडील लोकसले नेमाले पाहिजे
5 Foi por esta causa que deixei você em Creta: para que pusesse em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísse presbíteros, conforme prescrevi a você:
6 ज्याले नेमाणं शे त्यानामा दोष नही अनी तो एक बाईना पती ऱ्हावाले पाहिजे; त्याना पोऱ्या ईश्वास ठेवणारा पाहिजे त्यासनावर बेतालपणाना आरोप नको ऱ्हावाले पाहिजे अनी त्यासले आवरता येवाऊत नही असा नही पाहिजेत.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de devassidão, nem são insubordinados.
7 अध्यक्ष हाऊ देवना कारभारी शे म्हणीसन त्यानामा दोष ऱ्हावाले नको तो संतापी, दारू पेणारा, मारका, बईमानितीन पैसा कमाडणारा नको पाहिजे.
7 Porque é indispensável que o bispo, por ser encarregado das coisas de Deus, seja irrepreensível, não arrogante, alguém que não se irrita facilmente, não apegado ao vinho, não violento, nem ganancioso.
8 तर पाहूणचार करनारा, चांगल्या गोष्टीसनी आवड धरणारा, मर्यादाशील, नितीमान, पवित्र, संयमी,
8 Pelo contrário, o bispo deve ser hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, piedoso, deve ter domínio de si,
9 अनी देयल शिक्षणप्रमाणे जे ईश्वसनीय वचन त्याले धरीन राहणारा असा पाहिजे; ह्याकरता की, त्यानी सुशिक्षणतीन बोध कराले उलट बोलणारासनं तोंड बंद कराले समर्थ व्हवाले पाहिजे.
9 ser apegado à palavra fiel, que está de acordo com a doutrina, para que possa exortar pelo reto ensino e convencer os que contradizem este ensino.
10 कारण जिव्वर येणारं अनं बिनकामनं बोलणारा अनी फसवणारा बराच लोक शेतस; त्यामा विशेष करीसन सुंता व्हयेलसपैकी शेतस;
10 Porque existem muitos, especialmente os da circuncisão, que são insubordinados, falam coisas sem sentido e enganam os outros.
11 त्यासनं तोंड बंद कराले पाहिजे; जे शिकाडाले नको ते अनितीतिन पैसा मिळावाकरता शिकाडीन त्या सर्व घराणाना ईश्वासना नाश करतस.
11 É preciso fazer com que se calem, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 त्या लोकसमातीन त्यासनाच कोणी एक संदेष्टा सांगस, “क्रेतीय कायम खोटारडा, दुष्ट पशु, आळशी अनं खादाड राहतस.”
12 Foi um dos cretenses, um próprio profeta deles, que disse: “Os cretenses são sempre mentirosos, feras terríveis, comilões preguiçosos.”
13 हाई साक्ष खरी शे; म्हणीन कडकपणतीन त्यासले दोष लाईन चेतावणी देत ऱ्हाय कारण त्या ईश्वासमा पक्का व्हई जावाले पाहिजे,
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 याकरता की, त्यासनी यहूदीसन्या गोष्टी अनी सत्यपाईन बहकेल माणससण्या आज्ञासकडे ध्यान न देता ईश्वासमा खंबीर व्हवाले पाहीजे.
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de gente que se desvia da verdade.
15 शुध्द लोकसले सर्वकाही शुध्द शे, पण विटाळेल अनं ईश्वास नही ठेवणारा यासले काहीच शुध्द नही; त्यासनी बुध्दी अनं विवेकभाव विटाळेल शे.
15 Todas as coisas são puras para os puros; mas, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 आपण देवले वळखतस अस त्या बोलीन दखाडतस; पण कृतीतीन त्याले नाकरतस त्या अमंगळ, आज्ञाभंग अनं प्रत्येक चांगला कामले नालायक शेतस.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por meio do que fazem; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para qualquer boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.