1 Timóteo 4

प्रेम संदेश (AHR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 पण पवित्र आत्मा स्पष्ट सांगस की, येणारा काळमा काही लोके फसाडणारा आत्मासना अनी दुष्ट आत्मासना शिक्षणकडे लक्ष लावामुये ईश्वासपाईन दुर व्हतीन.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 अस त्या ढोंगी लोकसना खोटापणमुये व्हई, ज्यासनं मन मरी जायेल शे. जसं की जळणारा लोखंड
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 त्या लगीन कराले मनाई करतीन, अनी त्या काही प्रकारनं अन्न खावाले मनाई करतस, पण देवनी हाई जेवण ईश्वासी लोकसकरता बनाडेल शे, कारण त्यासनी उपकारस्तुतीनी प्रार्थना करीसन ते अन्न खावाले पाहिजे, असा ईश्वासी लोके खरं शिक्षणले वळखतस.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 देवनी तयार करेल प्रत्येक वस्तु चांगली शे. अनी जे देवनं नाव लिसन लेयल शे ते नकारता येस नही.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 कारण देवनं वचन अनी प्रार्थना ह्यापाईन ते शुध्द व्हस.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ह्या गोष्टीसनी भाऊसले आठवण करी दे. म्हणजेच ईश्वासना वचनतीन अनी ज्या सुशिक्षणले तु धरीसन गया, त्या वचनसनं पोषण करनारा असा तु ख्रिस्त येशुना चांगला सेवक व्हशी.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 अधर्म अनी आयाबायासन्या गोष्टीसपाईन दुर ऱ्हावानं, अनी सुभक्तीबद्दल कसरत करा.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 कारण शारिरीक कसरत थोडीच उपयोगी शे, सुभक्ती तर सर्व कामसमा उपयोगी शे, तिले आत्तेनं अनी पुढला जिवननं अभिवचन मिळेल शे
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 हाई वचन सत्य शे, ईश्वसनीय अनी कायम स्विकाराले योग्य शे.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 यानाकरता आम्हीन श्रम अनी खटपट करतस, कारण जो सर्व लोकेसना अनी विशेष करीसन ईश्वास ठेवणारासना तारणारा, त्या सदाजिवत असा देववर आम्हीन आशा ठेयेल शे.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 या गोष्टी आज्ञा रूपतीन सांगीसन शिकाड.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 कोणी बी तुना तरूणपणले तुच्छ मानाले नको. तर तुनं भाषण, प्रेम, तुनं वागणं, अनी शुध्दता यानाबद्दल ईश्वास ठेवणारा लोकसना आदर्श व्हय.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 मी येस तोपावत वचन वाचामा, प्रचार करामा, अनी शिक्षण देवानं, यासनाकडे ध्यान दे.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 तुनावर वडील लोकेसनी हात ठिसन संदेशना द्वारा तुले देयल अस कृपादान तुनामा शे त्यानाकडे दुर्लक्ष करानं नही.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 तुनी प्रगती सर्वासले दखावाले पाहिजे म्हणीसन तु या गोष्टिसनं ज्ञान ठेव अनी यानामा मग्न व्हई जाय.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 आपलाकडे अनी आपला शिक्षणकडे निट ध्यान दे, त्यानामाच टिकिसन ऱ्हाय, कारण अस करावर तुनं अनी तुनं ऐकी लेणारसनं बी तारण व्हई.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.