1 Timóteo 3
प्रेम संदेश (AHR) vs ARA
1 जर एखादा अध्यक्ष व्हवाले दखस, तर तो चांगला कामनी ईच्छा करस, हाई वचन ईश्वसनीय शे.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 अध्यक्ष हाऊ दोष रहीत, एक बाईना नवरा, नियमसले धरीसन चालनारा, शिस्तप्रिय अनी अतिथीप्रिय अनी सुशिक्षक असा ऱ्हावाले पाहिजे.
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 तो दारुडा अनी भांडणारा असा नही पाहिजे, अनी भांडण करनारा नही, शांत राहणारा अनी पैसासना लोभ नही करनारा.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 आपला घरनी व्यवस्था चांगली ठेवनारा आपला पोऱ्यासले चांगलं वळन लावणारा, अनी नियमसमा ठेवनारा ऱ्हावाले पाहिजे.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 ज्याले आपला घरनी व्यवस्था चांगली संभाळता येस नही, तो देवनी मंडळीले कसा सांभाळी?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 त्यानी गर्व करीसन सैतानना जाळामा अडकाले नको म्हणीसन, तो ईश्वासमा परिपक्व ऱ्हावाले पाहिजे.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 त्यानी निंदा व्हवाले नको, अनी तो सैतानना हातमा सापडाले नको म्हणीसन, त्यानी मंडळीना बाहेरना लोकसमा चांगलं नाव कमाडेल पाहिजे.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 तसच मंडळीना सेवकनं बी चांगलं चरीत्र ऱ्हावाले पाहिजे, चांगला स्वभावना, दारू पिणारा अनी पैसा खाणारा नको पाहिजे.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 ईश्वासनं सत्यले चांगलं, निर्मलतातीन ठेवनारा ऱ्हावाले पाहिजे.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 त्यानी बी पहिले परिक्षा व्हवाले पाहिजे, अनी परिक्षा पास व्हवानंतरच त्यानी सेवकपण करानं.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 तसच बायासनी बी सन्मानतीन ऱ्हावानं, चुगल्या करणाऱ्या नही तर नियमसले धरीसन चालनाऱ्या अनी सर्व गोष्टिसबद्दल ईश्वासी ऱ्हावाले पाहिजे.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 मंडळीना सेवक हाऊ एक बाईना नवरा ऱ्हावाले पाहिजे, तो आपला घरनी अनी पोऱ्यासनी व्यवस्था चांगली ठेवनारा पाहिजे.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 कारण ज्यासनी सेवकनं काम चांगला प्रकारे पुरं करं, त्या आपलाकरता मोठा सन्मान मिळाडतीन, अनी ईश्वासमा ज्या ख्रिस्त येशुमा शेतस त्या धैर्य मिळावतस.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 तुनाकडे लवकर येवानी आशा धरीसन मी हाई तुले पत्र लिखेल शे.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 तरी बी जर माले येवाले येळ लागना तर सदाजिवित अशी देवनी मंडळी, जी सत्यना खांब अनी पाया असा शेतस त्यासनी देवना घरमा कसं वागाले पाहिजे ते हाई पत्रमुये तुले समजी.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 कोणीच नाकारू शकस नही की, भक्तीनं रहस्य मोठं शे, जसं की;
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.