Salmos 85

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wajcaw, chumbalaj nin ilu' te yi teru' tanumu'. Na ja tak'u' junt tir tzatzin paz sketz yi o' yi o' xonl Jacow.
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Ja cuyu' kapaj yi o' tanumu'. Ja cuyu' kapaj katx'ok'be'n.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Nin qui't na chi'ch c'u'lu' ske'j. Nin qui't na saj colp wi'u' ske'j.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Ilu' Kataj, yi colol ketz, ko' cole'u' jalu'. Qui't saj colp wi'u' ske'j.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 ¿Tunin pe' lchi'ch cu'n c'u'lu' ske'j sbne' opon tunintz?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 ¿Qui't pe' ltak'u' ama'l sketz tan katzatzine'n yi o' yi o' tanumu'?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Wajcaw, ẍchaje'u' yi xtxaxl talma'u' sketz nin ko' cole'u'.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Tzimbite' yol Kataj yi mbi stale'. Na stale' i' yi sjalok tzatzin paz ẍchixo'l yi e' tanum i', yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te'j. Poro yi ko quil chiban junt tir yi e'chk takle'n cachi'.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Na jun cu'n yol txant tan tule'n Kataj tan chicolpe'n yi e' yi na chitzan tan c'u'laje'n i'. Nin tz'ak'lok k'ej i' bene'n tzi'n wi munt.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Stk'e' Ryos yi xtxaxl talma' scyetz yi e' yi na chixom te yi bintzi. Ncha'tz sjalok yi tzatzin yi na tak' Ryos scyetz yi e' yi jicyuch te'j cyajtza'kl.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Na kol chijal e' bene'n tzi'n wi munt yil chixom te yi bintzi, stk'e' tzun Ryos balaj ca'wl bene'n tzi'n.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Na ite'n nin Kataj tz'ak'on tzaj yi a'bal tibaj yi katx'otx', bantz tk'ol balaj ujul.
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Na sbajxok yi balajil i' swutz tan nuc'le'n yi tetz be' skaxo'l.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.