Salmos 79

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ilu' inRyosil, ja chucu'l pok' yi awer nak le ama'lu'.
1 Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, e deixaram Jerusalém em ruínas.
2 Ma chiwankil yi e' tanumu', yi nchiquim, ja cyaj tetz chiwa' yi e' ku's.
2 Largaram os corpos dos teus servos , dos que foram fiéis a ti, para serem comidos pelas aves e pelos animais selvagens.
3 Ja el kojx chiẍch'el chi na el kojxuj a'.
3 Derramaram o sangue do teu povo como se fosse água. O sangue correu como água por toda a cidade de Jerusalém, e não sobrou ninguém para sepultar os mortos.
4 O' tu' chiyolbe'tz yi e' mas tnum.
4 As nações vizinhas nos insultam, riem e caçoam de nós.
5 ¿Tona' tz'el yi ẍchi'chbe'n c'u'lu' ske'j?
5 Ó Senhor Deus, até quando ficarás Será para sempre? Será que a tua ira continuará a queimar como fogo?
6 ¿Mbi tzuntz qui na chi'ch c'u'lu' scye'j yi e' mas wunak, yi qui na cho'c tan na'wse'n bi'u'?
6 Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
7 Na ja cu' chibiyol yi e' tanumu'.
7 Pois eles mataram o nosso povo e arrasaram o nosso país.
8 Quil ko' cawsaju', tan paj yi quil yi e' kamam kate'.
8 Não nos castigues por causa dos pecados dos nossos antepassados, mas tem misericórdia de nós agora, pois estamos completamente desanimados.
9 Ko' ẍch'eyaju' Ta'. Ko' colpe'u'.
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.
10 Na na chixcy'aklin yi e' mal nak ske'j.
10 Por que deixar que as outras nações perguntem: “Onde está o Deus de vocês?” Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
11 Lok tz'el k'ajabu' scye'j yi e' pres yi na chitx'ayne'.
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte.
12 Tak'e'u' juk tir chicaws yi e' yi na chitzan tan yolche'nu'.
12 Ó Senhor, castiga as outras nações sete vezes pelos insultos com que te ofenderam!
13 Na yi o' ketz Ta', o' tanumu' nin o' tawunu'.
13 Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.