Salmos 143

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wajcaw, tbite'u' yi intzi' inkul. Stza'weju' yi mbi na injak teru', na yi ilu' teru' chumbalaj nin yi tajtza'klu', nin na el k'abu' te yolu'.
1 Ó Senhor , ouve a minha oração! Inclina os ouvidos às minhas súplicas; escuta-me segundo a tua verdade e segundo a tua justiça
2 Qui'k tz'ocu' tan xtxumle'n cyakil yi wil, yi in yi in ẍchakumu'. Na swutzu' qui'c jun yi qui'k til.
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 Yi e' incontr xomche' cyen tunintz tan inxuxe'n.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; abateu-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito.
4 Qui'c mu'ẍ tal ingan at. Na sotz inc'u'l.
4 Pelo que o meu espírito se angustia em mim; e o meu coração em mim está desolado.
5 Nin na no'c tan xtxumle'n yi ẍe'n cu'n wutane'n sajle'n. Nin na ul tx'akx tinc'u'l cyakil yi e'chk takle'n balaj yi banaku' swe'j.
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 Na wak' nin ink'ab teru' tan c'uche'n ẍch'eybil wetz. Na na skej intzi' chi tane'n jalaj tx'otx' yi skajwutz.
6 Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)
7 Wajcaw elk k'ajabu' swe'j na tzan ink'e'xe'n.
7 Ouve-me depressa, ó Senhor ! O meu espírito desfalece; não escondas de mim a tua face, para que eu não seja semelhante aos que descem à cova.
8 Yil tz'ul skil ẍchaje'u' yi banlu' swetz, na cho'n k'uklij inc'u'l te'ju'.
8 Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto a minha alma.
9 Ne'lk liwr tanu' ẍchik'ab yi e' incontr, na cho'n na incol wib te'ju'.
9 Livra-me, ó Senhor , dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 Ẍchaje'u' yi mbi tajwe'n tan imbnol tan inxome'n te yi tajbilu'. Na yi ilu' teru' ilu' inRyosil.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terra plana.
11 Wajcaw, tan yi porer yi bi'u' quil tak'u' ama'l tan inquime'n.
11 Vivifica-me, ó Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 Che' xitcunu' yi e' incontr, na jun cu'n na el cunu' te yi yolu'.
12 E, por tua misericórdia, desarraiga os meus inimigos e destrói a todos os que angustiam a minha alma, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.