Salmos 138
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVT
1 Wajcaw, tetz cu'n walma' chintyoẍink teru', nin swak'e' ink'ajsbil teru' ẍchiwutz cu'n yi chiryosil yi e' mas wunak.
1 Graças te dou, S enhor , de todo o meu coração; cantarei louvores a ti diante dos deuses.
2 Yil chinmeje', cho'n tz'ajnin inwutz kale atite't yi ca'lu', yi wi'nin xanil.
2 Prostro-me diante do teu santo templo; louvo teu nome por teu amor e tua fidelidade, pois engradeceste acima de tudo teu nome e tua palavra.
3 Yi cwe'n inwutz teru', ja stza'weju' yi intzi' inkul nin ja tak'u' junt tir inwalor.
3 Quando eu clamo, tu me respondes; coragem e força me dás.
4 Cyakil yi e' rey yi ate' bene'n tzi'n wi munt, chocopon len tan tak'le'n chik'ajsbil swutzu', yil quibit yi mbi'tz yi suki'nt tanu'.
4 Os reis de toda a terra te darão graças, S enhor , pois todos eles ouvirão tuas palavras.
5 Chocopon tan tak'le'n chik'ajsbil teru' tan cyakil yi txumijt tanu'.
5 Sim, cantarão a respeito dos caminhos do S enhor , pois a glória do S
6 Mpe cho'nk atu' tu yi k'eju' jalen tzi'n tcya'j, ilenin na ocu' il scye'j yi e' prow yi ajnake' tzaj.
6 Mesmo nas alturas, o S enhor cuida dos humildes, mas mantém distância dos orgulhosos.
7 Te yi atin tul sotzaj c'u'lal tan paj yi e'chk il, ilenin atu' tan wuch'eye'n.
7 Ainda que eu esteja cercado de aflições, tu me protegerás da ira de meus inimigos. Estendes tua mão, e o poder de tua mão direita me liberta.
8 Wajcaw, tzatzin cu'n jeponu' tan banle'n yi teru' tajbilu' yi txumijt tanu' swe'j.
8 O S enhor cumprirá seus planos para minha vida, pois teu amor, ó S não me abandones, pois tu me fizeste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.