Tito 3
Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs ARA
1 A pagnonotam hapa ya mangurug kidina petta kurugan da ya magturay kiden tekitam ikid na ngamin kiden lintig na gubyernu, te mappya ta dana nakaparan kid nga magtarabaku ta kakurugan na tarabaku.
1 Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,
2 A ibar mu hapa tekid ta aweda mina mamadpadulay ikid na makitapil ta ikattolay da, te ipaita da mina ya kasippat da ikid na kaalinnak da ta ngamin tolay.
2 não difamem a ninguém; nem sejam altercadores, mas cordatos, dando provas de toda cortesia, para com todos os homens.
3 Te maski ikitamen ta idi a sa naggagitta kitam nga awan makkamu ta kappyanan, te nasoysoy kitam, ikid na naayayyaw kitam hapa, te tinagabu na kitam na ngamin kiden kinaragatan tam. A napannu hapa ya nonot tam ta passil ikid na pangigakkad tam ta dulay, te ya nangikatupag tekitam a nekatupag tam kid hapa.
3 Pois nós também, outrora, éramos néscios, desobedientes, desgarrados, escravos de toda sorte de paixões e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Ammi ta pakkamu tamen ta allak na Namaratu ewan ikid na idduk na tekitam a yen ya nekatalak tam petta ikerutan na kitam.
4 Quando, porém, se manifestou a benignidade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com todos,
5 A bakkan mantu ta tarabaku tam nga mappya ya gafu na nangikerutan na tekitam am awa allak na la tekitam, te binaggawan na kitam ta liwat tam kiden ta nepangzigut da tekitam ta danum, a nauli kitam neanak.
5 não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 A pinasinapan na kitam para ta pakapangwa na Kahalwa na en gafu ta nedagga kitam te Hesusen nga mangikerutan tekitam.
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Te ya allak na Namaratu tekitam a nebar na ta matunung kitanan gafu te Hesusen, a pinagbalin na kitam ta anak na kiden nga mang-alap ta iatad na tekitam, petta itta ya ikatalak tam ta matolay kitam ta magnayun.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Kakurugan ya ngamin inuhohug ku ta isin, a ikayat ku ta pake ipasikkal mu yan kid ta tolay kidina nga mangurug ta Namaratu, pettam ikakinan da hapa ya magtarabaku ta kakurugan na tarabaku, te petta magserbi kid hapa ta kappyanan na ngamin tolay.
8 Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
9 Ammi am itta kam ta paggagimungan a awem mina ituluk ta pagtatabbagan da ya awan ta kapkappyan, ikid na pagkakahulun na palpalungu kiden tolay, ikid na lintig kiden nga nesirak ni Moses ta dadagkal tam kiden, te awan haman ta iatad na inen kid na bida am awa pagtatapilan hud la na tolay kiden.
9 Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
10 A am itta ya mangpakāttway ta maggagimung kiden a ihuyam. A am awena dangdangagan ta kabalinan na takday ono duwa na pangihuyam a padayum la,
10 Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
11 te amum na ta killu ya nonot na, te gagangay na la ta magliwat. Ammi ya liwat na sangaw ya mangitalaba tentu.
11 pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
12 A kumanen hapa am idob ku sangaw teko i Artemas ono Tikiku a alistum ya ange mangdafung teyak ta ili na Nikopolis, te magyanak sangaw ta ten abat ta kabalinan na agirid.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 A alistum hapa uffunan ya kabagis tamin Zenas nga abugadu, ikid ni Apolos ta ngamin masapul da, petta makadulot kid ta eyan da.
13 Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
14 Ammi bakkan mina ta iko la ya manguffun, te ituldum hapa ya kabagis tam kidina petta malogon kid hapa manguffun ta masapul na kadwan kiden, petta itta hapa ya pagserbi da ta kappyanan.
14 Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 A ya ngamin kidin kahulun ku ta isin a makikumusta kid teko, a pakikumustak hapa ya kofun ku kidina mangurug.
15 Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.