Apocalipse 6
Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs NVI
1 Itan ku ha ya Kalneru en a azin na ya napolu en dirkat ta papelen nalukut, a nagayag na hapa ya takday ayam ta kuman na adug na dalak. “E kan,” kunna.
1 Observei quando o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos. Então ouvi um dos seres viventes dizer com voz de trovão: "Venha! "
2 A nepagka-mak la ya nagtakay ta furaw na kabayu nga sehutug, a inatadan da hapa ta sangngat na, te yen ya pakaitan ta pangabak na, a umange makigubat ikid na mangabak ta katapil na kiden.
2 Olhei, e diante de mim estava um cavalo branco! Seu cavaleiro empunhava um arco, e foi-lhe dada uma coroa; ele cavalgava como vencedor determinado a vencer.
3 A tentu en ha nangazi ta mekaduwa en dirkat ta papelen a dadangagan ku hapa ya ngaral na mekaduwa en ayam, te “E kan,” kunna.
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: "Venha! "
4 A limattog ha ya nagtakay ta kabayu nga pake darag. A inatadan da hapa ta dakal na kampilan, kapye na nedob nga ange mamadday ta gubat ta ngamin paglelehutin, petta magimpappapasi ya tolay kiden.
4 Então saiu outro cavalo; e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens se matassem uns aos outros. E lhe foi dada uma grande espada.
5 A tentu en ha nangazi ta mekatallu en dirkat a “E kan,” kunna ha na mekatallu en ayam. A limattog ha ya nagtakay ta ngisit na kabayu, a nagibbal hapa ta agkilun.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: "Venha! " Olhei, e diante de mim estava um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 A ka-ma la itta ya nagayag ta agyan na appat kiden ayam:
6 Então ouvi o que parecia uma voz entre os quatro seres viventes, dizendo: "Um quilo de trigo por um denário, e três quilos de cevada por um denário, e não danifique o azeite e o vinho! "
7 A tentu en ha nangazi ta mekappaten dirkat a nadangag ku hapa ya nebar na mekappaten ayam, te “E kan,” kunna hapa.
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: "Venha! "
8 A limattog ya nagtakay ta kabayu nga medyo ngila. A ya ngagan kan na nagtakayen a Pasi, a dumagdag hapa tentu ya magngaganen ta Tanam. A itta ya turay na duwa kiden, petta papasin da ya pagkappat na ngamin kiden tolay ta paglelehutin gafu ta gubat, ikid na agbabisin, ikid na takit, ikid na kadwan kiden simaron ta lutak nga magkan ta tolay.
8 Olhei, e diante de mim estava um cavalo amarelo. Seu cavaleiro chamava-se Morte, e o Hades o seguia de perto. Foi-lhes dado poder sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome, por pragas e por meio dos animais selvagens da terra.
9 A tentu en ha nangazi ta mekalima en dirkat a naitak ya angiatangan. A ta addun na angiatanganen a naitak hapa ya kahalwa na mangurug kiden nga pinapasi da gafu ta pangurug da ta uhohug na Namaratu ikid na pangipadangag da te Hesus,
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas daqueles que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e do testemunho que deram.
10 a magayayag kid hapa ta masikan:
10 Eles clamavam em alta voz: "Até quando, ó Soberano santo e verdadeiro, esperarás para julgar os habitantes da terra e vingar o nosso sangue? "
11 A ya nebar na Namaratu tekid a
11 Então cada um deles recebeu uma veste branca, e foi-lhes dito que esperassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus conservos e irmãos, que deveriam ser mortos como eles.
12 A tentu en ha nangazi ta mekānnamen dirkat, a ka-ma la naglunig ta masikan, a pake nagsugiram na ya bilagen, yaga nagdarag ya hulan ta kuman na daga.
12 Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
13 A negindan hapa ya bitwan kiden nga nagkahunnak ta lutak ta kuman na kahunnak na mayan na kayu nga nakawanan.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra como figos verdes caem da figueira quando sacudidos por um vento forte.
14 A sangaw lumitap hapa ya langit ta kuman na pakalukut na papel, a nawawalwag hapa ya bagetay kiden ikid na fugfugu kiden ta bebay addet ta naazi kid ta agyan da.
14 O céu foi se recolhendo como se enrola um pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram removidas de seus lugares.
15 A ya akkimohayan kiden ta paglelehutin, ikid na magturay kiden ta suddalu, ikid na maturad, ikid na maba-nang, ikid na ngamin kiden magtagabu pase awan kiden magtagabu, a sa magtatagu kid ngamin ta kweba kiden ikid na hahat na batu kiden ta bagetay kiden.
15 Então os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos — todos os homens, quer escravos, quer livres, esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 — ausente —
16 Eles gritavam às montanhas e às rochas: "Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está assentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 — ausente —
17 Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.