Apocalipse 6
Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs ARIB
1 Itan ku ha ya Kalneru en a azin na ya napolu en dirkat ta papelen nalukut, a nagayag na hapa ya takday ayam ta kuman na adug na dalak. “E kan,” kunna.
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 A nepagka-mak la ya nagtakay ta furaw na kabayu nga sehutug, a inatadan da hapa ta sangngat na, te yen ya pakaitan ta pangabak na, a umange makigubat ikid na mangabak ta katapil na kiden.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 A tentu en ha nangazi ta mekaduwa en dirkat ta papelen a dadangagan ku hapa ya ngaral na mekaduwa en ayam, te “E kan,” kunna.
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 A limattog ha ya nagtakay ta kabayu nga pake darag. A inatadan da hapa ta dakal na kampilan, kapye na nedob nga ange mamadday ta gubat ta ngamin paglelehutin, petta magimpappapasi ya tolay kiden.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 A tentu en ha nangazi ta mekatallu en dirkat a “E kan,” kunna ha na mekatallu en ayam. A limattog ha ya nagtakay ta ngisit na kabayu, a nagibbal hapa ta agkilun.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 A ka-ma la itta ya nagayag ta agyan na appat kiden ayam:
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 A tentu en ha nangazi ta mekappaten dirkat a nadangag ku hapa ya nebar na mekappaten ayam, te “E kan,” kunna hapa.
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 A limattog ya nagtakay ta kabayu nga medyo ngila. A ya ngagan kan na nagtakayen a Pasi, a dumagdag hapa tentu ya magngaganen ta Tanam. A itta ya turay na duwa kiden, petta papasin da ya pagkappat na ngamin kiden tolay ta paglelehutin gafu ta gubat, ikid na agbabisin, ikid na takit, ikid na kadwan kiden simaron ta lutak nga magkan ta tolay.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 A tentu en ha nangazi ta mekalima en dirkat a naitak ya angiatangan. A ta addun na angiatanganen a naitak hapa ya kahalwa na mangurug kiden nga pinapasi da gafu ta pangurug da ta uhohug na Namaratu ikid na pangipadangag da te Hesus,
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 a magayayag kid hapa ta masikan:
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 A ya nebar na Namaratu tekid a
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 A tentu en ha nangazi ta mekānnamen dirkat, a ka-ma la naglunig ta masikan, a pake nagsugiram na ya bilagen, yaga nagdarag ya hulan ta kuman na daga.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 A negindan hapa ya bitwan kiden nga nagkahunnak ta lutak ta kuman na kahunnak na mayan na kayu nga nakawanan.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 A sangaw lumitap hapa ya langit ta kuman na pakalukut na papel, a nawawalwag hapa ya bagetay kiden ikid na fugfugu kiden ta bebay addet ta naazi kid ta agyan da.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 A ya akkimohayan kiden ta paglelehutin, ikid na magturay kiden ta suddalu, ikid na maturad, ikid na maba-nang, ikid na ngamin kiden magtagabu pase awan kiden magtagabu, a sa magtatagu kid ngamin ta kweba kiden ikid na hahat na batu kiden ta bagetay kiden.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 — ausente —
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 — ausente —
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.