Apocalipse 15

Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A ta kabalinan na kumanen a naitak ya takwan na pakaitan ta langit nga pake pagpaka-latan, te itta ya pitu na anghel, a ikid hapa ya makkamu mangiburud ta pitu na pagzigātān ta tolay kiden ta lutak. A am nabalin na sangaw ye-yen kid na pagzigātān a yen sangaw ya addet na pangpa-gang na Namaratu.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 A itta hapa ya naitak ta kuman na bebay nga kuman na nekihu ya sarming ikid na afuy. A ta pingit na bebayen a gitayukan hapa ya ngamin kiden tolay nga nangabak ta simaronen ikid na sinang simaronen, te aweda nagpamarka ta numero na ngagan na en. A tagtakday kid hapa ta kuman na gitara nga neatad na Namaratu tekid.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 A gisakansyon kid hapa ta kansyon ni Mosesen nga tagabu na Namaratu ta idi ikid na kansyon na Kalneru en. A kunna sin ya uhohug na kinansyon da en:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 A inya hud para ya awan magtalaw ikid na magdayaw teko, Afu,
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 A ta kabalinan na kumanen a naitak ta naukadan ya mayor na silid na Namaratu ta simbaan na en ta langitewan.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 A limattog na hapa ya pitu kiden anghel nga mangiburud ta pagzigātān ta lutakin. Sa nagbarawasi kid ta pake furaw, a nagbanda kid ta ga-gamit nga pake makillat ta kuman na balituk.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 A ya mekappaten ta ayam kiden nga itta ta bikat na ari en a enna nesaned ya diyug na balituk ta tagtakday ta pitu kiden anghel. A ya tagtakday diyug da a napannu ta pagporay na Namaratu ewan nga awan masi.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 A magananwan la a napannu hapa ya simbaanen ta asok gafu ta kalalaki na Namaratu ikid na pakapangwa na en, a awan ta makasarok ta simbaanen addet ta kabalin na pitu kiden pagzigātān nga iburud na pitu kiden anghel.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.