Apocalipse 15

Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A ta kabalinan na kumanen a naitak ya takwan na pakaitan ta langit nga pake pagpaka-latan, te itta ya pitu na anghel, a ikid hapa ya makkamu mangiburud ta pitu na pagzigātān ta tolay kiden ta lutak. A am nabalin na sangaw ye-yen kid na pagzigātān a yen sangaw ya addet na pangpa-gang na Namaratu.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 A itta hapa ya naitak ta kuman na bebay nga kuman na nekihu ya sarming ikid na afuy. A ta pingit na bebayen a gitayukan hapa ya ngamin kiden tolay nga nangabak ta simaronen ikid na sinang simaronen, te aweda nagpamarka ta numero na ngagan na en. A tagtakday kid hapa ta kuman na gitara nga neatad na Namaratu tekid.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 A gisakansyon kid hapa ta kansyon ni Mosesen nga tagabu na Namaratu ta idi ikid na kansyon na Kalneru en. A kunna sin ya uhohug na kinansyon da en:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 A inya hud para ya awan magtalaw ikid na magdayaw teko, Afu,
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 A ta kabalinan na kumanen a naitak ta naukadan ya mayor na silid na Namaratu ta simbaan na en ta langitewan.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 A limattog na hapa ya pitu kiden anghel nga mangiburud ta pagzigātān ta lutakin. Sa nagbarawasi kid ta pake furaw, a nagbanda kid ta ga-gamit nga pake makillat ta kuman na balituk.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 A ya mekappaten ta ayam kiden nga itta ta bikat na ari en a enna nesaned ya diyug na balituk ta tagtakday ta pitu kiden anghel. A ya tagtakday diyug da a napannu ta pagporay na Namaratu ewan nga awan masi.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 A magananwan la a napannu hapa ya simbaanen ta asok gafu ta kalalaki na Namaratu ikid na pakapangwa na en, a awan ta makasarok ta simbaanen addet ta kabalin na pitu kiden pagzigātān nga iburud na pitu kiden anghel.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.