Apocalipse 11
Uhohug na Namaratu gafu te Hesus Kristu (AGT) vs BKJ
1 A ta kabalinan na kumanen a itta ya nangatad ta sarukud teyak, petta pagrukud ku.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 ammi awem rukudan ya bagawen ta lehut na simbaanen, te yen ya meatad ta tolay kiden nga awan makkamu ta Namaratu, a gubatan da sangaw ya ili na Namaratu, te pagyanan da sangaw abat ta tallu darun annam na hulan.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 A doban ku sangaw ya duwa na mangipasikkal nga magbarawasi ta kustal, a ipasikkal da sangaw ya peuhohug ku tekid addet ta maribu dwagatut annamafulu araw (1260),” kunna.
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 A ya duwa kiden mangipasikkal nga nebar na teyak, a intu hala ya duwa kiden kayu ikid na duwa kiden hilag nga magindag ta atubang na Dafu na paglelehutin nga binida na aglavunen Zikaraya ta palungu na araw.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 A am itta sangaw ya mangigakkad ta dulay tekid a apangan da kid sangaw ta afuyen nga iaswang da, te kunna ten sangaw ya pangpapasi da ta makitapil tekid.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 A gafu ta pakapangwa da en a ilitup da sangaw ya langit petta awena sangaw magudan ta araw na pangipasikkal da, a pagbalinan da hapa ya danum kiden ta daga. A am kanu ya ikayat da a padatangan da hapa ya kompormi na zigat ta lutakin.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 A am mabalin kid sangaw mangipasikkal a itta sangaw ya pake maporay na simaron nga imuhet ta adadalamen avut, a ange sangaw makitapil ta duwa kiden, a am naabak na kid a papasin na kid hapa.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 A magyan la sangaw ya bari da kiden ta kalsada ta dakalen ili nga nangpapasin da ta Dafu da en Hesus ta idi, ammi meangarig hapa ye-yen na ili ta kuman na lugar na Sodom ikid na Egipto gafu ta kaddu na liwat na tolay na kiden.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 A magyan la sangaw ya bari na duwa kiden ta kalsada abat ta tallu araw a gadwa, te awena sangaw ituluk na tolay kiden ta metanam ya bari da, petta itta ya pakaitan na ngamin kiden tolay ta paglelehutin.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 A pake matalakan sangaw ya awan kiden mangurug nga magyan ta lutak gafu ta pasi na duwa kiden, a ging-at-atad kid sangaw gafu ta pagayayat da ta pasi na duwa kiden nga nangpakakallak tekid ta idi.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Ammi am nagpasan sangaw ya talluhaw a gadwa a tolayan na kid ha na Namaratu, a magtayuk kid, a pake italaw na kid sangaw na ngamin makaita tekid.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 A itta sangaw ya magayag tekid ta langit, “Gimon kanan ta isin,” kunna sangaw, a timullu kid sangaw ta langit ta umag na kulam, a tatangadan na kid sangaw na katapil da kiden.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Kabalinan na igon da a itta sangaw ya pake masikan na lunig, a maperdi sangaw ya pagkafulu na ili in yen, a magpasi sangaw ya pitu ribu na tolay ta lunigen. A ya awan kiden nasi ta lunigen a pake makatalaw kid sangaw, a ibar da sangaw ta pake masikan ya Dyos ta langit.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Yen ya addet na mekaduwa en akattatalawan na pagzigātān, ammi alistu sangaw dumagdag ya mekatallu.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 A ta kabalinan na kumanen a pinagsitang na mekapitu en anghel ya amaryung na en, a dadangagan ku ya addu na magsitang ta masikan ta langit:
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 A ya dwafulu en appat na lala-laay nga sakā makipagari ta Namaratu a nagtatumag kid hapa ta atubang na en mangdayaw tentu.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 “Mappya hapa yen teko, Afu Dyos, te iko ya makapangwa ta ngamin.
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Kakurugan ta nakaporay ya awan kiden mangurug teko,
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 A ta kabalinan na kumanen a nahukatan ya simbaan na Namaratu ta langit, a maaita ya lakasa en nga netaratu na Namaratu ta tolay na kiden. A ta nekahukat na simbaan na en a nakakilkilat, ikid na nakadaldalak, a naglunig hapa ikid na nagararu ta masikan.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.