Apocalipse 19
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NVI
1 Nunú nagkaemakmatai nayaimpinum kuashat ijunjag senchi pampainamun antukbaijai, nuninak:
1 Depois disso ouvi no céu algo semelhante à voz de uma grande multidão, que exclamava: "Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,
2 wagki Apajuí suwimkan susa duka pegkejai nuigtush dekaske,
2 pois verdadeiros e justos são os seus juízos. Ele condenou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição. Ele cobrou dela o sangue dos seus servos".
3 Nunikag ataktushkam awentsag:
3 E mais uma vez a multidão exclamou: "Aleluia! A fumaça que dela vem, sobe para todo o sempre".
4 Timatai veinticuatro anciano aidau cuatro iwaaku aidaujai, Apajuí niina ekeemtaijin eketun tikishmatjag tsuntsumawag nijayin nugkan antig pujusag emematuinak: “¡Yajautsui! Aatus atí”, tiagmayi.
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus, que estava assentado no trono, e exclamaram: "Amém, Aleluia! "
5 Nuna tiagtai nunú ekeemtaiya nuiya chichaak:
5 Então veio do trono uma voz, conclamando: "Louvem o nosso Deus, todos vocês, seus servos, vocês que o temem, tanto pequenos como grandes! "
6 Nuigtushkam antukbaijai kuashat ijunag chichainak wajukmaina imatak, yumi uutama imatak, shiig senchi ipamat kedegtak wajukea imatuinak:
6 Então ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão, como o estrondo de muitas águas e fortes trovões, que bradava: "Aleluia! pois reina o Senhor, o nosso Deus, o Todo-poderoso.
7 shiig aneasagmi nuniaku dakujusagmi nuninaku emematiagmi,
7 Regozijemo-nos! Vamos nos alegrar e dar-lhe glória! Pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se aprontou.
8 nuniku asamtai lino dekas pegkejan tsuwatchau winchamtinun apegae,
8 Foi-lhe dado para vestir-se linho fino, brilhante e puro". O linho fino são os atos justos dos santos.
9 Tutai ángel chichagtak: “Agagta: Shiig aneasagtinai Uwig nuwenku yuamunum ipaamu aidauk”. Nuigtushkam chichagtak: “Juka chichamak Apajuinu dekaskea nuuwai”, tujutmayi.
9 E o anjo me disse: "Escreva: Felizes os convidados para o banquete do casamento do Cordeiro! " E acrescentou: "Estas são as palavras verdadeiras de Deus".
10 Tujutkui ni wajamunum tikishmagbaijai niina ememattasan, nuniai: “Ankaipa wika Apajuí inakegaitjai. Ame, amina yatsum aidaujai Jesús chichakbau betek umijin ainajum wisha annuketjai. Dekas Apajuí emematta”.
10 Então caí aos seus pés para adorá-lo, mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e como os seus irmãos que se mantêm fiéis ao testemunho de Jesus. Adore a Deus! O testemunho de Jesus é o espírito de profecia".
11 Nuniai nayaim ujanmatai caballo pujun wainkabiajai, nui entsatka duka “Betek Umin” nuigtush “Dekaskea nu” daagtinuyi, nuigtushkam suwimkanash dekas dutiknuyi, aantsag maaniakush dekaskenum maaninuyi.
11 Vi o céu aberto e diante de mim um cavalo branco, cujo cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e guerreia com justiça.
12 Nuna jii aidauk, jii kegak wajukeama imanibi, buukenish kuashat atsejutaiji ajibi; nuigtush daaji agatjamush ajibi, tujash nunak imá nigki dekabi.
12 Seus olhos são como chamas de fogo, e em sua cabeça há muitas coroas e um nome que só ele conhece, e ninguém mais.
13 Jaanch numpai numpeagbaun nugkuajuyi, duka: “Apajuí Chichame” daagtinuyi.
13 Está vestido com um manto tingido de sangue, e o seu nome é Palavra de Deus.
14 Nayaimpinmaya suntag aidauk lino dekas shiig pegkeg puju tsuwatchau aidaun nugkuinaju, caballo puju aidaunum entsatkau saetus miniagmayi.
14 Os exércitos do céu o seguiam, vestidos de linho fino, branco e puro, e montados em cavalos brancos.
15 Niina weninia makichik espada tsakatskatu empek jiinmayi, nuadui ashí nugkanmaya aidaunak kajegká, niina senchijijai inamjatnuyi; Apajuí ashí senchigtina nu kajeká aents aidaun suwimak ishamainun susatta nunash, nigki uva yumiji vino jiiktasa neje najatia dutika dajagtinuyi.
15 De sua boca sai uma espada afiada, com a qual ferirá as nações. "Ele as governará com cetro de ferro". Ele pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus todo-poderoso.
16 Ni nugkuagbaujinish, niina bakuinish: “REY ASHÍ REY AINA NUNA NAGKAESAU NUIGTUSHKAM APU ASHÍ APU AIDAUNASH NAGKAESAU”, tabau agatkamuyi.
16 Em seu manto e em sua coxa está escrito este nome: REI DOS REIS E SENHOR DOS SENHORES.
17 Nuigtú wainkabiajai makichik ángel etsanum wajas, ashí chigki agkajunum nanaak yujau aidaun senchi untsuak: “Minitajum, nunikjum jui ijunjajum, Apajuí yutain kuashat umiká ju yuatajum,
17 Vi um anjo que estava de pé no sol e que clamava em alta voz a todas as aves que voavam pelo meio do céu: "Venham, reúnam-se para o grande banquete de Deus,
18 rey aina nuna neje, capitán aidaun neje, senchi aidaun neje, caballo aidaun neje, nui entsamin aina nuna neje, ashí neje aidau, agkan aidau nuigtú inatai aidau, eme anenchatai, eme anentai aina juna neje aidau”, timayi.
18 para comerem carne de reis, generais e poderosos, carne de cavalos e seus cavaleiros, carne de todos: livres e escravos, pequenos e grandes".
19 Nuniaig niimkaman wainkabiajai bestia, nugkanmaya rey aidau nuigtú nuna suntaji aidaujai, caballonum entsatka nujai nuigtú suntaji aidaujai maaniatatus tuwak ijuntatman.
19 Então vi a besta, os reis da terra e os seus exércitos reunidos para guerrearem contra aquele que está montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Nunittaman bestianak achikmayi wait profetaya nujai niina eemtin wainchatain iwainak, bestia marcajin jukiu aidaun tsanujua nuna, nuigtush niime dakumkamujinash emematiu aidaun, nu jimaja nunak jii azufrejai pachimjamu kee abaunum iwakunak ajuabi.
20 Mas a besta foi presa, e com ela o falso profeta que havia realizado os sinais miraculosos em nome dela, com os quais ele havia enganado os que receberam a marca da besta e adoraram a imagem dela. Os dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 Tikich aina nunak, caballo pujunum entsatka nuna weninia espada jiina nujai ijinabi, dutikamtai ashí nanamtin aidau nunú neje aina nuna yuawag ejemakagmayi.
21 Os demais foram mortos com a espada que saía da boca daquele que está montado no cavalo. E todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.