Amós 9

Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Duwi pujusan Tuke Pujuu altaran ijus wajasa chichagtak:
1 Vi o Senhor junto ao altar, e ele disse: “Bata no topo das colunas para que tremam os umbrais. Faça que elas caiam sobre todos os presentes; e os que sobrarem matarei à espada. Ninguém fugirá, ninguém escapará.
2 Nugka initken uumkagmataish, imanuiyanash jiigtatjai,
2 Ainda que escavem até às profundezas, dali a minha mão irá tirá-los. Se subirem até os céus, de lá os farei descer.
3 Tuja muja Carmelo titijin waka uumkagmataish,
3 Mesmo que se escondam no topo do Carmelo, lá os caçarei e os prenderei. Ainda que se escondam de mim no fundo do mar, ali ordenarei à serpente que os morda.
4 Tuja shiwag aidau yajuakam uwegshunum shiyakmataish,
4 Mesmo que sejam levados ao exílio por seus inimigos, ali ordenarei que a espada os mate. Vou vigiá-los para lhes fazer o mal e não o bem”.
5 “Tuke Pujuu Apajuí, ashí senchigtina nunú
5 Quanto ao Senhor, o SENHOR dos Exércitos, ele toca na terra, e ela se derrete, e todos os que nela vivem pranteiam; ele ergue toda a terra como o Nilo, e depois a afunda como o ribeiro do Egito.
6 Tuke Pujuu niina jenak nayaimpinum umikui,
6 Ele constrói suas câmaras altas, e firma a abóbada sobre a terra; ele reúne as águas do mar e as espalha sobre a superfície da terra. SENHOR é o seu nome.
7 Tuke Pujuu chichaak:
7 “Vocês, israelitas, não são para mim melhores do que os etíopes”, declara o SENHOR. “Eu tirei Israel do Egito, os filisteus de Caftor e os arameus de Quir.
8 Juju Israel nugkanmaya aidau
8 “Sem dúvida, os olhos do SENHOR, o Soberano, se voltam para este reino pecaminoso. Eu o varrerei da superfície da terra, mas não destruirei totalmente a descendência de Jacó”, declara o SENHOR.
9 Tuja Israel aents aidautigmin shiwag aidau
9 “Pois darei a ordem, e sacudirei a nação de Israel entre todas as nações, tal como o trigo é abanado numa peneira, e nem um grão cai na terra.
10 Ashí aents chichainak:
10 Todos os pecadores que há no meio do meu povo morrerão à espada, todos os que dizem: ‘A desgraça não nos atingirá nem nos encontrará’.
11 “Nunú tsawan jegakui, Davita aakji tegaekau ataktu aakmamaina numamtuk, ataktu nii wegantunmaya Israel aents aidaun apuji wajas inamjatnai. Nuadui yaunchuk ayanum iman wajasagtinai.
11 “Naquele dia levantarei a tenda caída de Davi. Consertarei o que estiver quebrado, e restaurarei as suas ruínas. Eu a reerguerei, para que seja como era no passado,
12 Nunikag edomnumia iwaku pujuidauk, tuja tikich aents mina emematjin aidaujai ataktu ashí Israel aents aidaujai awakjattajai”, tusa Tuke Pujuu nii dutikatnun tawai.
12 para que o meu povo conquiste o remanescente de Edom e todas as nações que me pertencem”, declara o SENHOR, que realizará essas coisas.
13 “Kuashat trigo juwamu atin tsawan jegawai. Trigo juwamuk eke ashimchayatkujum ataktu nagkamajum ajakmattagme. Tuja uva juukbaushkam eke vino najantsuk ukuakjum ataktu uva ajaktatjume. Imatikau asagmin vino najanamu aidauk mujanmash, nain aidaunmash yumijai betek shiig kuashat aitnai.
13 “Dias virão”, declara o SENHOR, “em que a ceifa continuará até o tempo de arar, e o pisar das uvas até o tempo de semear. Vinho novo gotejará dos montes e fluirá de todas as colinas.
14 Nunú tsawan uminkui, mina aentsug Israel aents aidau achija yajuakam tikich nugkanum batsatun jiija yajuakan ikaunmatnaitjai. Dutika ai dita yaaktaji tsaikbau aidaun ataktu najanawag batsamas, uva ajakmakag vinon najanawag umuinak, tikich ajak aidaunashkam dita agájin ajakmawag, nuna nejen yuwinak shiig batsamsagtinai.
14 Trarei de volta Israel, o meu povo exilado, eles reconstruirão as cidades em ruínas e nelas viverão. Plantarão vinhas e beberão do seu vinho; cultivarão pomares e comerão do seu fruto.
15 Israel aents aidaunak waji ajakaitkuish wi dita nugken susauwaitag nuwi atakesh tegai ajapashtinun ajakmawagtatjai”, tusa Tuke Pujuu tawai, tiuwai Amós.
15 Plantarei Israel em sua própria terra, para nunca mais ser desarraigado da terra que lhe dei”, diz o SENHOR, o seu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.