Amós 3
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NVT
1 Israel aents aidauwah, atum Egipto nugkanum batsamsajum waitu batsatutigmin Tuke Pujuu jiipag agkanmitkagmawa nuna chichame antuktajum:
1 Povo de Israel, ouça esta mensagem que o S enhor pronunciou contra você, contra toda a família que ele trouxe do Egito:
2 “Ashí nugkanum aentsuk ayaig,
2 “De todas as famílias da terra, só escolhi vocês. Por isso devo castigá-los por todos os seus pecados”.
3 “Jimag aents tsanigka wekaga nunak,
3 Acaso duas pessoas podem andar juntas se não estiverem de acordo?
4 León shinakug, kuntinjin maa akasmatak shinawai,
4 Acaso o leão ruge na floresta sem antes encontrar sua presa? O leão forte rosna em sua toca se nada tiver caçado?
5 Pishak nemak pujakug,
5 A ave é pega na armadilha se não houver isca? A armadilha se fecha se nada for apanhado?
6 Trompeta yaaktanum shidaun antuinakug,
6 Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o S
7 Tuke Pujuu niina aentsji profeta aidaun
7 Certamente o S enhor Soberano não fará coisa alguma sem antes revelar seu plano a seus servos, os profetas.
8 León shinaun antuinakug,
8 O leão rugiu, quem não temerá? O S quem não profetizará?
9 Ashdotan apuji aidau batsatbaunum,
9 Anunciem aos líderes da Filístia e aos poderosos do Egito: “Reúnam-se nas colinas ao redor de Samaria e sejam testemunhas do caos e da opressão em Israel”.
10 Tuke Pujuu chichaak:
10 “Meu povo esqueceu como fazer o que é certo”, diz o S “Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.
11 Nuadui Tuke Pujuu chichaak:
11 Por isso”, diz o S enhor Soberano, “um inimigo se aproxima. Ele os cercará e acabará com suas defesas, e depois saqueará suas fortalezas.”
12 Tuja junashkam Tuke Pujuu chichaak:
12 Assim diz o S enhor : “Como o pastor que tenta arrancar uma ovelha da boca do leão e só consegue recuperar duas pernas ou um pedaço da orelha, assim será o destino dos israelitas em Samaria, deitados em camas luxuosas e recostados em sofás com lençóis de Damasco.
13 Nuadui Tuke Pujuu ashí senchigtina nunú ataktu chichaak:
13 “Agora ouçam estas palavras e anunciem-nas em todo o Israel”, diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 Wika dita pegkegchau takamsamujin
14 “No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 Wiakchan jee aidau, tsetsek tepeamtai kanutai,
15 Destruirei as belas casas dos ricos, suas mansões de inverno e suas residências de verão, todos os seus palácios cheios de marfim”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.