2 João 1

Godɨndɨ Hoafɨ (AGG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Meao, sɨhambo God ai ahandɨhoarɨ kamafoareanɨnɨ ranɨmbo anɨhandɨ ro aborüdɨ sɨheimbo kameihɨ hɨfandɨ-rɨhandeimbɨ nindou-anahɨ pas nda sürü paparɨhandɨ. Sɨheimbo anɨhondümbo ŋgusüfo pararɨheandürɨ ra ro yaŋgɨrɨ-yahɨpoanɨ, ŋga muŋgu anɨhondü hoafɨ fɨfɨrɨhindeimbɨ ranai amboa sɨheimbo ŋgusüfo pararɨhindürɨ.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 Sɨhɨrɨ anɨhondü hoafɨ ra anɨhondümbo-arɨhundɨ, ŋga koadürümbo-koadürümbo anɨhondümbo-ndɨhumboyefɨ ranɨmboanahɨ sɨheimbo ŋgusüfo pararɨheandürɨ.
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 God arɨmbɨnɨ Sisas Krais sɨhefɨmbo ŋgusüfo parɨneamunühɨ, rananɨmbo sɨhɨrɨ ŋgusüfoambe afundɨhu kündɨhu hoahu nɨmandefühɨ anɨhondü hoafɨ anɨhondümbondɨhu asu ŋgorümbo ŋgusüfo pandɨhu-ndürɨmboyefɨ.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Sɨhafɨ nɨmorɨ bɨdɨfɨrɨ anɨhondü hohoanɨmo süŋgurɨhi arɨhündɨ sɨhefɨ Ape God sɨhefɨmbo hoafɨmayu nou, ranɨmbo hɨmborɨya heheamboanahɨ hɨhɨfɨ-hɨhɨfayahɨ.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 O Meao, ro se nda randowandɨ saheheamboanahɨ hoafɨyahühɨ, ‘Sɨhefɨ-hoarɨ sɨmborɨ ŋgusüfo pefirɨ-ndefɨmboane,’ asahɨ. Hohoanɨmo ra sɨhambo sürü pararɨ-handɨ nda sɨmborɨ moatükunɨyopoanɨ, ŋga horombo hondü masahumɨndef-ane.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Sɨhɨrɨ yahurai wandafɨ mamɨmbo ŋgusüfo pandɨhu-ndürɨmboane ranane Godɨndɨ hoafɨ süŋgufeayo. Horombo hondü se Godɨndɨ hohoanɨmo ra masahümündi, ‘Se ŋgorümbo ŋgusüfo pandɨhindürɨ.’
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Tɨkai hoafümbɨ afɨndɨ hɨfɨ ndanɨhü hahabodei wakarɨhindɨ. Ŋga ai ŋgɨrɨ weindahɨ hoafɨndeihɨ, ‘Sisas Krais ai nindoumbo-mefiyu,’ mbɨsei. Nindou ranai tɨkarɨhi hehimboanei, ŋga asu Kraisɨndɨ hürütümb-anei.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Se hɨbadɨhümbo. Ranɨ-moatükunɨ se Godɨndɨ warambeahɨndɨ semɨndɨmbo sei hehimbo ranɨmbohünda ratüpurɨmayei ra se hɨbadɨhümbo, ŋga hɨnɨŋgɨ-ndɨhimboyei. Ŋga tɨŋɨrɨfondefühɨ Godɨndɨ-mayo takɨnɨ aboedɨ ra yɨhoefɨ ratüpurɨ-mbohünda ndahumɨ-ndefɨmboane.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Ŋga nindou mamɨ ai Kraisɨndɨ hoafɨ ragu pire haya ŋgorü hohoanɨmo süŋgure arandɨ ranai ana God ai ŋgɨrɨ ai-dɨbo nɨmandu. Nindou ai Sisasɨndɨ hoafɨ süŋgure arand-anɨmbo God arɨmbɨnɨ Sisas-dɨbo nindou ranahambo sowahɨ nɨmboamboyafanɨ.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Ŋga nindou mamɨ sɨheimbo sowahɨ tükündɨfihümbo yamundɨfe hoafɨ ra hoafɨkoate-nduanɨ ana, se nindou ranahambo ŋgɨrɨ hɨhɨfɨndɨhorühɨ worɨnɨndɨhorɨ, ŋga wanɨ.
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 Nindou ai ahambo hɨhɨfarürɨ ana, nindou ranai ahambo ahandɨ moaruwai hohoanɨmo ranahambo farɨheirühani.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 Ro sɨheimbo hoafɨ afɨndɨ hoafɨmbo saheheamboyahɨ, ŋga pepafihɨ sürü pefembo moeisahɨ. Ŋga ro sɨheimbo sowanambo sɨnɨ wataporɨmbo saheheamboyahɨ sɨhɨrɨ hɨhɨfɨ-hɨhɨfɨmbohünda.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Sɨhafɨ akɨdɨ God ai ahandɨhoarɨ kamafoareandɨ ahandɨ nɨmorɨ ai sɨhambo hɨhɨfarɨhünɨnɨ. Karɨhasɨ.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.