Salmos 58
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARIB
1 Vir die musiekleier; op die wysie van: "Moenie verwoes nie." Van Dawid. 'n Gedig.
1 Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Spreek julle waarlik geregtigheid, o gode? Oordeel julle die mensekinders regverdig?
2 Não, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Ja, julle bedryf ongeregtighede in die hart; julle weeg op aarde die geweld van julle hande af.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 Afvallig is die goddelose mense van die geboorte af; die leuensprekers dwaal van die moederskoot af.
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
5 Hulle het gif soos die gif van 'n slang; soos 'n dowe adder wat sy oor toestop,
5 de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
6 wat nie luister na die stem van die besweerders, van hom wat ervare is om met towerspreuke om te gaan nie.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
7 o God, verbreek hulle tande in hulle mond; slaan die tande van die jong leeus uit, o HERE!
7 Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
8 Laat hulle vergaan soos water wat wegloop; as hy sy pyle rig, laat hulle wees asof hulle stomp geword het.
8 Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
9 Laat hulle wees soos 'n slak wat wegsmelt so ver as hy loop, soos 'n misgeboorte wat die son nie gesien het nie.
9 Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
10 Voordat julle potte die doringtak gewaar word, sal Hy dit wegstorm, die rou vleis sowel as die vuurgloed.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Die regverdige sal bly wees as hy die wraak sien; hy sal sy voete was in die bloed van die goddelose. [ (Psalms 58:12) En die mense sal sê: Gewis, daar is vrug vir die regverdige; gewis, daar is 'n God wat op die aarde oordeel! ]
11 Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.