Salmos 16

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 'n Gedig van Dawid. Bewaar my, o God, want by U skuil ek.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 Ek het tot die HERE gesê: U is my Here; vir my is daar geen goed bo U nie.
2 A minha alma disse ao Senhor : Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.
3 Maar aangaande die heiliges wat op die aarde is, sê ek: Hulle is die heerlikes in wie al my behae is.
3 Digo aos santos que estão na terra e aos ilustres em quem está todo o meu prazer:
4 Die smarte van hulle wat 'n ander god met gawes vereer, sal menigvuldig wees; ek sal hulle drankoffers van bloed nie uitgiet en hulle name op my lippe nie neem nie.
4 As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei o seu nome nos meus lábios.
5 Die HERE is die deel van my erfenis en van my beker; U onderhou my lot.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 Die meetsnoere het vir my in lieflike plekke geval, ja, my erfenis is vir my mooi.
6 As linhas caem-me em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Ek sal die HERE loof wat my raad gegee het; selfs in die nag vermaan my niere my.
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até o meu coração me ensina de noite.
8 Ek stel die HERE altyddeur voor my; omdat Hy aan my regterhand is, sal ek nie wankel nie.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
9 Daarom is my hart bly en my eer juig; ook sal my vlees in veiligheid woon;
9 Portanto, está alegre o meu coração e se regozija a minha glória; também a minha carne repousará segura.
10 want U sal my siel aan die doderyk nie oorgee nie; U sal nie toelaat dat u gunsgenoot verderwing sien nie.
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 U sal my die pad van die lewe bekend maak; versadiging van vreugde is voor u aangesig, lieflikhede in u regterhand, vir ewig.
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.