Salmos 125

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 'n Bedevaartslied. Die wat op die HERE vertrou, is soos die berg Sion wat nie wankel nie, maar bly tot in ewigheid.
1 Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não se abala, firme para sempre.
2 Rondom Jerusalem is berge; so is die HERE rondom sy volk van nou af tot in ewigheid.
2 Como em redor de Jerusalém estão os montes, assim o desde agora e para sempre.
3 Want die septer van goddeloosheid sal nie rus op die erfdeel van die regverdiges nie, sodat die regverdiges hulle hande nie sal uitsteek na onreg nie.
3 O cetro dos ímpios não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda a mão à iniquidade.
4 HERE, doen goed aan die goeies en aan die wat opreg is in hulle harte.
4 Faze o bem, Senhor , aos bons e aos retos de coração.
5 Maar die wat langs krom paaie wegdraai, sal die HERE laat vergaan saam met die werkers van ongeregtigheid. Vrede oor Israel!
5 Quanto aos que se desviam para sendas tortuosas, levá-los-á o Paz sobre Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.