1 João 4

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ

Sair da comparação
1 O ijana danah bahic, je hahun uhulec madec dana mati bahic mahana cocobi hatu cunugna belegina. Eunu age je hahun madec dana cunug age ageca humeig madegina, “Anutna Kis uqa je i iten,” egina eunu cain meleowain. Euqa eu kis Anutnadecfo, qeefo eunu age kis cunug temadi feiga.
1 Amados, não creiais em todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas têm aparecido no mundo.
2 Age Anutna Kis ec doqagannufi kobol eu odi. Je hahun madec dana oso uqa madena, “Jisas Krais uqa dana deweg calen,” ena eu Anutnadec, Anutna Kis eu dana uqaca bilia.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.
3 Odocob je hahun madec dana uqa Jisasnu je eu odi qee madena kis fil oso eu dana uqaca bilia. Kis eu Kraisna cad, age wele eu hugiannu dah mein. Odocob qila eu wele hon bilia.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 O ijana mel sim, age Anutnadec. Odocob Kis uqa age dunuh bilina uqa kis eu mahanadec dana age dunuh bilina eu wooldona. Eunu age je hahun uhulec madec dana eu wele wooladein.
4 Vós sois de Deus, filhinhos, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 Je hahun uhulec madec dana eu age mahanadec. Eunu agena je madec eu mahanadec himec, odocob mahanadec dana age agena je dah megina.
5 Eles são do mundo, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Euqa ege Anutnadec. Oso uqa Anutnu du cuhadona eu uqa egena je dah mena. Odocob oso uqa Anutnadec qee uqa egena je qee dah mena. Ege kobol euna kis eu melefo, qee kis eu uhulecfo ec doqona.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 O ijana danah bahic, nalug mec eu Anutnadec, eunu ege nalug mecebmeceboqale. Odocob oso uqa nalunuga mena eu uqa Anutna mel ibuldon, eu uqa Anutnu du cuhadona.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Anut uqa nalug mec gug. Eunu oso uqa nalunuga qee mena eu uqa Anutnu qee dona.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Anut uqa Melah osol himec. Odocob Anut uqa ege uqanu cebac bilec oqannu Melah osol eu suldocob mahana nen. Kobol euna Anut uqa egenu nalunige geh bahic mena euna ihacgen.
9 Nisto foi manifestado o amor de Deus para conosco: por esta causa Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele.
10 Anut uqa nalug mec kobol me bahic eu odi ihacgena. Ege casac Anutnu nalug mom eu qee nijel. Euqa casac Anut uqa egenu nalunige meceb uqa Melah uqadodoc Anut ihandumei uqa euna Anutna gemag bec gondocob egena silail cagasigigiannu suldocob nen.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou, e enviou seu Filho para ser a propiciação pelos nossos pecados.
11 O ijana danah bahic, Anut uqa kobol euna uqa egenu nalunige geh bahic mena eunu ihacgen. Eunu ege nalug mecebmeceboqale.
11 Amados, se Deus assim nos amou, devemos também amar uns aos outros.
12 Oso uqa Anut qee fel. Ege cotigeilnu nalunuga moqonafi Anut uqa ege dunuh bilina, odocob uqana nalug mec eu egeca gagadic ihoc bilina.
12 Ninguém viu a Deus em tempo algum; se amamos uns aos outros, Deus habita em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
13 Anut uqa uqana Kis igen. Eunu kobol euna ege uqaca gabandoc biluquna, odocob uqa egeca gabandoc bilina ec doqona.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Odocob Memige Anut uqa Melah dana cajaca cunug mahana bilegina eu cahahaadigiannu suldocob nen eu fom eunu je qasali madoqona.
14 E nós vimos e testificamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Oso uqa Jisasnu uqa Anut Melah ec madena eu Anut uqaca gabandoc bilina, odocob uqa Anutca gabandoc bilina.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus.
16 Eunu ege Anut uqa egenu nalunige mena eunu dumeb wawige meleena.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para nós. Deus é amor; e aquele que habita em amor, habita em Deus, e Deus nele.
17 Ege maha ina Kraisca biluquna eu odiwe Krais uqa Memeg Anutca bilesina. Eunu ege gesilgec deelna Anut amegna tawecnu qee cucuieqannu Anutca gabandu biluquna. Odocob ege odi bilocomunfi egena nalunuga mec kobol eu ihoc ligian.
17 Nisto o nosso amor é aperfeiçoado, para que tenhamos ousadia no dia do julgamento; porque, como ele é, assim somos nós também neste mundo.
18 Anut uqa osonu nalug mena eu uqa Anut qee cucuidona. Euqa nalunuga mec eu dana osona cebac bilecna ihoc lecebfi dana eu cucuiec culigian. Ge, cucuiec uqana gug eu Anut uqa dana gesildocob ameg me qee ugian. Odocob dana oso uqa cucuiena eu nalunuga mec eu uqana cebac bilecna ihoc qee lel.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
19 Anut uqa casac egenu nalunige men. Eunu ege cotigeilnu nalunuga moqona.
19 Nós o amamos porque ele primeiro nos amou.
20 Oso uqa cotig wele fen uqanu nalug qee mena eu uqa Anut qee felnu nalug mecnu ihoc qee. Eunu oso uqa madena, “Ija Anutnu nalug migina,” enafi qa uqa cotignu gemag beceb sagagdona eu uqa uhulec dana.
20 Se um homem diz: Eu amo a Deus, e odeia seu irmão, é mentiroso. Porque se ele não ama seu irmão, a quem viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Odocob ege je gagadic i Kraisnadec om eu odi. Oso uqa Anutnu nalug mena eu uqa cotignuha nalug migian.
21 E este mandamento temos dele: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.