Gênesis 10

Angkentye Mwerre (AER) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayeye nhenhe alere Noah-kenhe urrpetye-akerte, Shem, Ham, Japheth uthene arritnye. Artwe urrpetye nhenhele anewe-akeke ampe atningke atnyeneke.
1 Este é o relato das famílias de Sem, Cam e Jafé, os três filhos de Noé, que geraram muitos filhos depois do dilúvio.
2 Kenhe Japheth re akenhe alere nhenhe areye atnyeneke: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, Tiras uthene. Kenhe nhenhe areye-ngentyele tyerrtye arrpenhe areye atningke-ame-atningke-irreke.
2 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Kenhe alere Japheth-kenhe Gomer arritnye aneke, re alere urrpetye atnyeneke Ashkenaz, Riphath, Togarmah arritnye antheke.
3 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Kenhe alere Japheth-kenhe arrpenhe Javan arritnye aneke, alere nhenhe areye atnyeneke Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim uthene arritnye antheke.
4 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Kenhe nhenhe areye-ngentyele arrpenhe areye atningke-ame-atningke-irreke, tyerrtye nhenhe areye Japheth-eke-artweye areye. Kenhe arrpenheme itne kwatye alaye akngerre itepele anerrirretyarte, kenhe arrpenheme apmere akweke areye kwatye mpepele anerrirretyarte. Itne anyenhengenhenge areye anteye ingkirreke anerrirretyarte, angkentye itnekenhe-arrpe angkemele anerrirretyarte.
5 Seus descendentes se espalharam por vários territórios junto ao mar, formando nações de acordo com suas línguas, seus clãs e seus povos.
6 Kenhe Ham re akenhe alere nhenhe areye atnyeneke: Cush, Egypt, Put, Canaan uthene arritnye antheke.
6 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Alere akngerrepate Ham-kenhele nhenhe areye atnyeneke: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, Sabteca uthene. Kenhe Raamah re akenhe alere atherre-akerte, Sheba uthene Dedan uthene arritnye antheke.
7 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
8 Kenhe Cush re akenhe alere atnyeneke Nimrod arritnye. Artwe nhenhe re akenhe ilyenpenye kere atwetyeke, rarle arrwekele anthurre.
8 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
9 Ngkartele renhe lterrke mpwareke rarle atwentye akngerre anetyeke, alakenhe ikwerenge tyerrtye ingkirreke akwete angkeme, “Re ilernpenye anthurre artwe Nimrod aneke-arteke.”
9 Porque era o mais corajoso dos caçadores, seu nome deu origem ao provérbio: “Este homem é como Ninrode, o mais corajoso dos caçadores”.
10 Artwe Nimrod nhenge apmere nhenhe areyeke akngerrepate aneke: Babylon, Erech, Accad, Calneh uthene. Apmere nhenhe areye apmere akngerre Shinar-ele aneke.
10 Ninrode construiu seu reino na terra da Babilônia, fundando as cidades de Babel, Ereque, Acade e Calné.
11 Kele imerte Nimrod re apmere yanhe ikwerenge-ntyele impemele re alheke, apmere arrpenhe Assyria-werne alheke. Yanhe ikwerele re apmere arrpenhe areye arteke Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah uthene.
11 Expandiu seu território até a Assíria, onde construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 Re anteme apmere arrpenhe akngerre mpwareke Resen arritnye. Apmere nhenhe re Nineveh uthene Calah uthene mpwepele aneke. Tyerrtye atningke anthurre apetyewarremele apmere yanhele anerrirreke.
12 e Resém, a grande cidade situada entre Nínive e Calá.
13 Kenhe alere Ham-kenhe arrpenhe Egypt arritnye aneke. Re amangkemele akngerre-irreke alere seven-pele atnyeneke: Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
13 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
14 Pathrusim, Casluhim, Caphtorim uthene. Urreke tyerrtye apmere Philistia-arenye areye artwe nhenge Caphtorim-eke-artweye areye.
14 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
15 Alere ingkernenye Ham-kenhe, Canaan arritnye aneke, amangkemele akngerre-irreke alere atherrame atnyeneke. Alere arrekwelenye Sidon arritnye aneke, arrpenhe akenhe Heth arritnye aneke.
15 O filho mais velho de Canaã foi Sidom, antepassado dos sidônios. Canaã foi o antepassado dos hititas,
16 — ausente —
16 jebuseus, amorreus, girgaseus,
17 — ausente —
17 heveus, arqueus, sineus,
18 — ausente —
18 arvadeus, zemareus e hamateus. Com o tempo, os clãs cananeus se espalharam.
19 — ausente —
19 O território de Canaã se estendia desde Sidom, ao norte, até Gerar e Gaza, ao sul, e, a leste, até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, próximo a Lasa.
20 Nhenhe areye Ham-kenheke-artweye areye aneke, itne apmere yanhe areyele anyenhengenhenge anerrirretyarte. Kenhe itne akenhe arrpenhenge areye akalkeke-akalke anerrirretyarte angkentye itnekenhe-arrpe angkerrirremele.
20 Esses foram os descendentes de Cam, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
21 Kenhe Shem re akenhe kake Japheth-kenhe aneke, re-arlke akngeye aneke alere Eber-kenhe areyeke.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também teve filhos. Sem foi o antepassado de todos os descendentes de Héber.
22 Artwe Shem nhenge re alere nhenhe areye atnyeneke: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram uthene. Kele imerte nhenhe itneke-ngentyele arrpenhe areye anteme atningke-ame-atningke-irrerirreke. Kele imerte itnekenhe anyenhengenhenge yanhe ikwerele anerrirretyarte.
22 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Artwe Aram nhenge re alere nhenhe areye atnyeneke: Uz, Hul, Gether, Mash uthene arritnye antheke.
23 Os descendentes de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Más.
24 Kenhe Shem-akenhe alere arrpenhe Arpachshad arritnye, re akenhe alere arritnye Shelah atnyeneke, kenhe Shelah re akenhe alere atnyeneke Eber arritnye-arle.
24 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 Kele imerte Eber re alere atherre-akerte, Peleg uthene Joktan uthene arritnye antheke. Kenhe Peleg arritnye ileme “akalke-irreme.” Nhenhe ikwerele-ureke, Peleg itethe anerlenge, tyerrtye apmere ahelhe nhenhele anerrirreke akalke-irremele apmere arrpe-anenhe-werne anteke-irreke.
25 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
26 — ausente —
26 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 — ausente —
27 Adorão, Uzal, Dicla,
28 — ausente —
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 — ausente —
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
30 Kenhe apmerele Shem ikwerenhe areye anerrirretyarte, alturle ampinye-ngentyele apmere Mesha arritnye-werne atheke, ikngerre-werne atheke apwerte antherrtyeke-atwetye, apmere Sephar arritnye ikwereke-atwetye.
30 O território que ocupavam se estendia desde Messa até Sefar, nas montanhas ao leste.
31 Shem-eke-artweye areye apmere arrpenhe yanhe areyele anyenhengenhenge anerrirretyarte, apmere itnekenhe-arrpele anyente ikwerele. Kenhe itne akenhe arrpenhenge areye akalkeke-akalke anerrirretyarte angkentye itnekenhe-arrpe angkerrirremele.
31 Esses foram os descendentes de Sem, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
32 Arritnye nhenhe areye anyenhengenhenge ingkirreke artwe Noah-engentyele, alerikwe areye-ngentyele. Kenhe kwatye akngerre uyerreke-arlenge-ntyele, Noah-eke-artweye, alerikweke artweye-arlke atningke-ame-atningke-irremele ingkernenye areye, itne apmere arrpe-anenhe-werne anteke-irrerirremele, ahelhe arrpe-anenhe-werne itne akalke-irrerirreke. Itnekenhe-arrpe anyenhengenhenge anerrirretyarte.
32 Esses foram os clãs descendentes dos filhos de Noé, de acordo com suas linhagens. Todas as nações da terra vieram desses clãs depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.