Hebreus 5

العهد الجديد بالدارجة التونسية 2022 (AEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 رَاهُو كُلْ كَاهِنْ كْبِيرْ يِخْتَارُوهْ مِنْ بِينْ النَّاسْ، ويِتْحَطْ بَاشْ يْنُوبْهُمْ قُدَّامْ اللَّهْ، ويْقَدِّمْ القَرَابِينْ والذْبَايِحْ بَاشْ يْكَفِّرْ عْلَى ذْنُوبْهُمْ.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 وعْلَى خَاطْرُو يَعْرِفْ الِّي هُوَّ بِيدُو ضْعِيفْ، يْنَجِّمْ زَادَا يِرْفَقْ بِالجُهَّالْ والضَّايْعِينْ.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 وبِسْبَبْ ضُعْفُو هَاذَا كَانْ لَازْمُو يْقَدِّمْ ضْحِيَّة عْلَى ذْنُوبُو هُوَّ، كِيمَا يْقَدِّمْ ضْحِيَّة عْلَى ذْنُوبْ الشَّعْبْ.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 وحَتَّى حَدْ مَا يْنَجِّمْ يْنَصِّبْ رُوحُو فِي مْقَامْ الكَاهِنْ الكْبِيرْ، آمَا لَازِمْ يْكُونْ اللَّهْ هُوَّ الِّي دْعَاهْ، كِيمَا دْعَى هَارُونْ.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 المَسِيحْ زَادَا مَا نَصِّبْشْ رُوحُو فِي مْقَامْ الكَاهِنْ الكْبِيرْ، آمَا اللَّهْ هُوَّ الِّي قَالُّو:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 وقَالُّو فِي بْلَاصَة أُخْرَى:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 والمَسِيحْ، وَقْتِلِّي كَانْ عَايِشْ عَالأَرْضْ، صَلَّى بْصُوتْ عَالِي ودْمُوعْ وطْلَبْ اللَّهْ القَادِرْ يْمَنْعُو مِالمُوتْ، واللَّهْ سْمَعْلُو عْلَى خَاطْرُو تَقِيْ.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 ورَغْمِلِّي هُوَّ الإِبْنْ، تْعَلَّمْ الطَّاعَة عْلَى طْرِيقْ الوْجَايَعْ الِّي عَانَاهَا.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 ووَقْتِلِّي وَلَّى مُؤَهَّلْ بِالكَامِلْ بَاشْ يْقُومْ بْمُهِمْتُو، وَلَّى هُوَّ مَصْدِرْ النْجَاةْ الأَبَدِيَّة لِلِّي يْطِيعُوهْ الكُلْ،
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 واللَّهْ عَيْنُو كَاهِنْ كْبِيرْ كِيمَا مَلْكِيصَادِقْ.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 وعَنْدْنَا بَرْشَة كْلَامْ نْقُولُوهْ فِي المَوْضُوعْ هَاذَا، آمَا صْعِيبْ نْفَسْرُوهْ، عْلَى خَاطِرْ فَهْمْكُمْ وَلَّى رْزِينْ.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 كَانْ المَفْرُوضْ بَعْدْ الوَقْتْ هَاذَا الكُلْ تْوَلِّيوْ مُعَلْمِينْ، آمَا إِنْتُومَا مَزِّلْتُوا مِحْتَاجِينْ لِشْكُونْ يْعَلَّمْكُمْ أَسَاسِيَّاتْ كْلَامْ اللَّهْ. إِنْتُومَا مِحْتَاجِينْ لِلْحْلِيبْ، مُشْ لِلْمَاكْلَة القْوِيَّة.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 الِّي عَايِشْ عَالحْلِيبْ، مَزَّالْ طْفُلْ صْغِيرْ ومَا عَنْدُوشْ خِبْرَة فِي التَّعْلِيمْ الصْحِيحْ.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 آمَا المَاكْلَة القْوِيَّة، رَاهِي لِلنَّاضْجِينْ الِّي دَرْبُوا رْوَاحْهُمْ حَتَّى لِينْ وَلَّاوْ يْفَرْقُوا مَا بِينْ الخِيرْ والشَّرْ.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.