Apocalipse 4

العهد الجديد بالدارجة التونسية 2022 (AEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 بَعْدْهَا شُفْتْ بَابْ مَحْلُولْ فِي السْمَاءْ، وسْمَعْتْ الصُّوتْ الِّي كَلَّمْنِي قْبَلْ كَايِنُّو صُوتْ بُوقْ، يْقُلِّي: «إِطْلَعْ هُونِي بَاشْ نْوَرِّيكْ شْنُوَّة لَازِمْ يْصِيرْ مْبَعِّدْ».
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 وبِالوَقْتْ تِمْلِيتْ بِالرُّوحْ، وشُفْتْ عَرْشْ فِي السْمَاء ووَاحِدْ قَاعِدْ عْلِيهْ.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 ولِّي قَاعِدْ عْلِيهْ، الكُلُّو يُلْصُفْ كِيفْ حَجْرِةْ اليَشْبْ والعْقِيقْ الأَحْمَرْ. والعَرْشْ دَايِرْ بِيهْ قَوْسْ قُزَحْ يِلْمَعْ كِي الزْمُرُّدْ.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 وكَانْ دَايِرْ بِالعَرْشْ 24 عَرْشْ، قَاعْدِينْ عْلِيهُمْ 24 شِيخْ، لَابْسِينْ لِبْسَة بِيضَة وعْلَى رُوسْهُمْ تِيجَانْ ذْهَبْ.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 والعَرْشْ كَانْ خَارِجْ مِنُّو بْرَقْ ورْعَدْ وأَصْوَاتْ، وقُدَّامُو سَبْعَة فْنَارَاتْ تِشْعِلْ، هُومَا أَرْوَاحْ اللَّهْ السَّبْعَة.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 وقُدَّامْ العَرْشْ فَمَّة كِيمَا البْحَرْ، شَفَّافْ كَايِنُّو بِلَّارْ، وفِي وِسْطْ العَرْشْ ودَايِرْ بِيهْ أَرْبْعَة مَخْلُوقَاتْ مْعَبِّينْ بِالعِينِينْ مِنْ قُدَّامْ ومِنْ تَالِي:
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 المَخْلُوقْ الأُوِّلْ يْشَبَّهْ لِلصِّيدْ، والثَّانِي يْشَبَّهْ لِلْعْجِلْ، والثَّالِثْ وِجْهُو كِيفْ وِجْهْ الإِنْسَانْ، والرَّابَعْ يْشَبَّهْ لِلنِّسْرْ الطَّايِرْ.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 وكُلْ وَاحِدْ مِالمَخْلُوقَاتْ الأَرْبْعَة هَاذُومَا عَنْدُو سِتَّة جْوَانَحْ، مْعَبِّينْ بِالعِينِينْ مِالبَرَّة ومِنْ دَاخِلْ. ولِيلْ ونْهَارْ وهُومَا يْسَبْحُوا مِنْ غِيرْ مَا يَاقْفُوا:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 وكُلْ مَرَّة يْقَدْمُوا فِيهَا المَخْلُوقَاتْ الأَرَبْعَة المَجْدْ والكَرَامَة والشُّكْرْ لِلِّي قَاعِدْ عَالعَرْشْ، الحَيْ لِلْأَبَدْ،
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 يِرْكْعُوا الـ24 شِيخْ قُدَّامْ القَاعِدْ عَالعَرْشْ، ويِسْجْدُوا لِلْحَيْ لِلْأَبَدْ، ويِرْمِيوْ تِيجَانْهُمْ قُدَّامْ عَرْشُو وهُومَا يْقُولُوا:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 «تِسْتْحَقْ يَا رَبْنَا وإِلَاهْنَا،
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.