Apocalipse 4
العهد الجديد بالدارجة التونسية 2022 (AEB) vs BKJ
1 بَعْدْهَا شُفْتْ بَابْ مَحْلُولْ فِي السْمَاءْ، وسْمَعْتْ الصُّوتْ الِّي كَلَّمْنِي قْبَلْ كَايِنُّو صُوتْ بُوقْ، يْقُلِّي: «إِطْلَعْ هُونِي بَاشْ نْوَرِّيكْ شْنُوَّة لَازِمْ يْصِيرْ مْبَعِّدْ».
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 وبِالوَقْتْ تِمْلِيتْ بِالرُّوحْ، وشُفْتْ عَرْشْ فِي السْمَاء ووَاحِدْ قَاعِدْ عْلِيهْ.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 ولِّي قَاعِدْ عْلِيهْ، الكُلُّو يُلْصُفْ كِيفْ حَجْرِةْ اليَشْبْ والعْقِيقْ الأَحْمَرْ. والعَرْشْ دَايِرْ بِيهْ قَوْسْ قُزَحْ يِلْمَعْ كِي الزْمُرُّدْ.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 وكَانْ دَايِرْ بِالعَرْشْ 24 عَرْشْ، قَاعْدِينْ عْلِيهُمْ 24 شِيخْ، لَابْسِينْ لِبْسَة بِيضَة وعْلَى رُوسْهُمْ تِيجَانْ ذْهَبْ.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 والعَرْشْ كَانْ خَارِجْ مِنُّو بْرَقْ ورْعَدْ وأَصْوَاتْ، وقُدَّامُو سَبْعَة فْنَارَاتْ تِشْعِلْ، هُومَا أَرْوَاحْ اللَّهْ السَّبْعَة.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 وقُدَّامْ العَرْشْ فَمَّة كِيمَا البْحَرْ، شَفَّافْ كَايِنُّو بِلَّارْ، وفِي وِسْطْ العَرْشْ ودَايِرْ بِيهْ أَرْبْعَة مَخْلُوقَاتْ مْعَبِّينْ بِالعِينِينْ مِنْ قُدَّامْ ومِنْ تَالِي:
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 المَخْلُوقْ الأُوِّلْ يْشَبَّهْ لِلصِّيدْ، والثَّانِي يْشَبَّهْ لِلْعْجِلْ، والثَّالِثْ وِجْهُو كِيفْ وِجْهْ الإِنْسَانْ، والرَّابَعْ يْشَبَّهْ لِلنِّسْرْ الطَّايِرْ.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 وكُلْ وَاحِدْ مِالمَخْلُوقَاتْ الأَرْبْعَة هَاذُومَا عَنْدُو سِتَّة جْوَانَحْ، مْعَبِّينْ بِالعِينِينْ مِالبَرَّة ومِنْ دَاخِلْ. ولِيلْ ونْهَارْ وهُومَا يْسَبْحُوا مِنْ غِيرْ مَا يَاقْفُوا:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 وكُلْ مَرَّة يْقَدْمُوا فِيهَا المَخْلُوقَاتْ الأَرَبْعَة المَجْدْ والكَرَامَة والشُّكْرْ لِلِّي قَاعِدْ عَالعَرْشْ، الحَيْ لِلْأَبَدْ،
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 يِرْكْعُوا الـ24 شِيخْ قُدَّامْ القَاعِدْ عَالعَرْشْ، ويِسْجْدُوا لِلْحَيْ لِلْأَبَدْ، ويِرْمِيوْ تِيجَانْهُمْ قُدَّامْ عَرْشُو وهُومَا يْقُولُوا:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 «تِسْتْحَقْ يَا رَبْنَا وإِلَاهْنَا،
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.