Mateus 1
Amani Owr (ADJ) vs ARA
1 Jesu Krist lagŋɛl Abraham ɛm, lele David ɛm ab e mew.
1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Abraham ecʼalaw Isak e lʼew ab ɛm ecʼen ecʼes ↄsŋm: Jakↄb,
2 Abraão gerou a Isaque; Isaque, a Jacó; Jacó, a Judá e a seus irmãos;
3 Juda lele lisijimɛl ab; Perɛs lele Zera ab (Tamar el ɛl lis), Ɛsrↄm, Aram,
3 Judá gerou de Tamar a Perez e a Zera; Perez gerou a Esrom; Esrom, a Arão;
4 Aminadab, Nasↄn, Salmↄ,
4 Arão gerou a Aminadabe; Aminadabe, a Naassom; Naassom, a Salmom;
5 Boas (Rahab el lis), Obɛd (Rut el lis)
5 Salmom gerou de Raabe a Boaz; este, de Rute, gerou a Obede; e Obede, a Jessé;
6 Jese, lele jim ɛb ebu David ab. Salomↄ (lis el Uri e yↄw a);
6 Jessé gerou ao rei Davi; e o rei Davi, a Salomão, da que fora mulher de Urias;
7 Roboam, Abia, Asaf,
7 Salomão gerou a Roboão; Roboão, a Abias; Abias, a Asa;
8 Josafat, Joram, Osias,
8 Asa gerou a Josafá; Josafá, a Jorão; Jorão, a Uzias;
9 Joatam, Akas, Esekias,
9 Uzias gerou a Jotão; Jotão, a Acaz; Acaz, a Ezequias;
10 Manase, Amↄ, Josias,
10 Ezequias gerou a Manassés; Manassés, a Amom; Amom, a Josias;
11 Yekonia lele lisijimɛl ab. Lɛgŋ ab ɛm anake wɛl ot Israɛl ecʼey im madu ↄkr ɛm Babilↄn wus af a.
11 Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Ca eke wɛl ot Israɛl ecʼey im Babilↄn a, ow e jam a, ow el Salatiɛl, Sorobabɛl,
12 Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel, a Zorobabel;
13 Abiud, Eliakim, Asↄr,
13 Zorobabel gerou a Abiúde; Abiúde, a Eliaquim; Eliaquim, a Azor;
14 Sadↄk, Akim, Eliud,
14 Azor gerou a Sadoque; Sadoque, a Aquim; Aquim, a Eliúde;
15 Eleasar, Matan, Jakↄb,
15 Eliúde gerou a Eleazar; Eleazar, a Matã; Matã, a Jacó.
16 ɛtŋ Jakↄb ew Josɛf, Mari ɛc; Mari anake ew Jesu eke wɛl bʼɛsŋ Mesi a.
16 E Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo.
17 Sica kʼigŋ Abraham toŋ David a, ow ij alaw sakp lɛw yar; David toŋ ke kʼok lɛgŋ ab ɛm a eke wɛl ot Israɛl ecʼey im Babilↄn wus af a, ow ij alaw sakp lɛw yar; sica aŋa toŋ ke ok Mesi e mew e lɛgŋ a, ow ij ɛmɛny alaw sakp lɛw yar.
17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze; desde Davi até ao exílio na Babilônia, catorze; e desde o exílio na Babilônia até Cristo, catorze.
18 Kin Jesu Krist eci mew owi ecʼelel eke ɛcr. Josɛf ɛsu Jesu lis Mari; gbɛkↄ gbuŋ ke -lʼuwarir any a, Abŋ Lala ecʼabusu ɛm, Mari anŋ nimamn.
18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: estando Maria, sua mãe, desposada com José, sem que tivessem antes coabitado, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 Ɛc Josɛf el ɛgŋ eke bʼɛlum Nyam ɛtŋ lʼerurm eke li kʼɛlu ow ↄkm dedeku fɛŋ ecʼany af; ow sosiɛm lʼɛgŋ lʼeb eke ew ew ɛm, li kʼɛlu ow es.
19 Mas José, seu esposo, sendo justo e não a querendo infamar, resolveu deixá-la secretamente.
20 Sica eke nʼam tutr low na a, Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼafr ɛrm ɛs nyam ow mɛmn ɛm ɛŋnʼn ɛtŋ dadʼr ninɛ: «Josɛf, David eci lilaw, ɛrmij kʼókʼŋ eke kʼoc Mari ɛsɛ ŋ e yↄw af, aŋke Abŋ Lala ecʼabusu ɛm anake nʼanŋ nimamn a.
20 Enquanto ponderava nestas coisas, eis que lhe apareceu, em sonho, um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo.
21 Li bʼow lʼew iy, ŋ bʼow ɛsŋ iy a Jesu, aŋke in anake li bʼow lʼeb in ecʼagŋ a nimum lʼɛlu es ɛl e sikpl ɛm a.»
21 Ela dará à luz um filho e lhe porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos pecados deles.
22 Low na ɛy yecʼɛtŋ ke odad a eke Ɛs Kↄtↄkↄ dad kokoba ↄb ɛs ab ɛm a íy nɛny.
22 Ora, tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que fora dito pelo Senhor por intermédio do profeta:
23 Kin odad a: Dedyↄwli a eke anm igŋ ab a bʼow anŋ lokab ɛtŋ bʼow ew iy igŋ eke wɛl bʼow ɛsŋ Emanuɛl. (Nin a e nyandrɛ el: “Nyam anŋ ɛy ab.”)
23 Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel (que quer dizer: Deus conosco).
24 Eke Josɛf ufŋm es a, li kok ɛsɛ elel eke Ɛs Kↄtↄkↄ ecʼɛrm ɛs a dadʼr ab af, ɛtŋ lʼoc Mari ɛsɛ in e yↄw af.
24 Despertado José do sono, fez como lhe ordenara o anjo do Senhor e recebeu sua mulher.
25 Gbɛkↄ nʼanm ow ab toŋ batŋ Mari ew iy igŋ eke Josɛf ɛw nin Jesu.
25 Contudo, não a conheceu, enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.