Efésios 2
Amani Owr (ADJ) vs VC
1 Lɛgŋ ekʼɛc ab ɛm, uwr ↄny ecʼów ↄbr lel ↄny e sikpl ab ab sosiɛm.
1 E vós outros estáveis mortos por vossas faltas, pelos pecados
2 Ɔny iir ɛb ɛsɛ elel eke wus ecʼagŋ bʼir ɛb ab af; ɛlumn sabusu eŋuŋ ecʼes ɛw ɛs a ekʼin ecʼes ɛw anŋ lɛf ɛm a. Es ɛw ɛs a, in lʼel low ŋuŋ ecʼabŋ a eke caca ɛm a am kok juma agŋ a ekʼɛ́luam Nyam ab ɛm a.
2 que cometestes outrora seguindo o modo de viver deste mundo, do príncipe das potestades do ar, do espírito que agora atua nos rebeldes.
3 Lɛgŋ ab ɛm, ɛy yɛji sʼanŋ ɛsɛ agŋ amua af, ow a eke sʼam ir ɛb ɛsɛ elel ekʼɛy ecʼów aw eŋuŋ bʼↄŋn ɛy ab af a. Sʼɛlum ɛy ecʼów aw eŋuŋ a lel ɛy e sow tutr eŋuŋ ab ab. Ɛtŋ ɛy ecʼelel tasi a eke sʼanŋn a sosiɛm, sʼit eke Nyam eci jɛj ok a kʼↄŋ ɛy sʼabur es ɛsɛ agŋ likpr ab af.
3 Também todos nós éramos deste número quando outrora vivíamos nos desejos carnais, fazendo a vontade da carne e da concupiscência. Éramos como os outros, por natureza, verdadeiros objetos da ira {divina}.
4 Gbɛkↄ Nyam eci sↄrŋ ikŋ a agb nↄnↄ ɛtŋ in ecʼerur eke nʼↄny ɛy ecʼa ↄnym any ↄkŋnin;
4 Mas Deus, que é rico em misericórdia, impulsionado pelo grande amor com que nos amou,
5 na sosiɛm anake ɛy eke sʼanŋ ɛsɛ agŋ ekʼuw abŋ ɛm ɛy ecʼów eŋuŋ a sosiɛm a, nʼↄŋ ɛy sʼanŋ owr Krist ab a. Ɛɛ, Nyam e sↄrŋ ikŋ a anake sↄg ɛy a.
5 quando estávamos mortos em conseqüência de nossos pecados, deu-nos a vida juntamente com Cristo - é por graça que fostes salvos! -,
6 Jesu Krist ab ecʼaf okr ab ɛm Nyam igbm ɛy luw ɛm, ɛtŋ Krist ab cɛ nʼↄŋ ɛy si sig es afr.
6 juntamente com ele nos ressuscitou e nos fez assentar nos céus, com Cristo Jesus.
7 Nyam ɛlu in ecʼɛrm mamn eke nʼↄnyn ɛy a ↄkm Jesu Krist ɛm, yecʼɛtŋ ke li yɛ́gm ɛy sɛgŋ fɛŋ in e sↄrŋ ikŋ ligbɛl ab ɛm eci gbreŋgbi eke lʼij a.
7 Ele demonstrou assim pelos séculos futuros a imensidão das riquezas de sua graça, pela bondade que tem para conosco, em Jesus Cristo.
8 Tasi ɛm a, in eci sↄrŋ ikŋ ab ɛm anake li sↄg ↄny a, aŋke ↄny ubr nawrɛ. Ow elm ↄny ɛm ow anm owm, kↄ Nyam in obi eci bibm eke ↄŋ ↄny.
8 Porque é gratuitamente que fostes salvos mediante a fé. Isto não provém de vossos méritos, mas é puro dom de Deus.
9 Sel ɛŋn na, ɛŋnmn in ↄny ecʼów kok ɛm; ow sosiɛm a ɛgŋ kaka kʼɛ́w sos.
9 Não provém das obras, para que ninguém se glorie.
10 Tasi ɛm a, Jesu Krist ab ecʼaf okr ɛm anake Nyam kok ɛy a. Li kok ɛy yecʼɛtŋ ke sʼír ɛb ów amamn kok ɛm. Ɛtŋ ów amamn amua, Nyam ikŋ anym bɛbm ɛw es eke si ki kok.
10 Somos obra sua, criados em Jesus Cristo para as boas ações, que Deus de antemão preparou para que nós as praticássemos.
11 Ɔny uwr any eke Jwifɛl el agŋ eke wɛl ubr likr es, ke bʼerur ɛsŋn ɛl sosi “agŋ ekʼubr likr es”. Ɔny ekʼelmn Jwifɛl mew ɛm ɛtŋ a, wɛl ubrm ↄny likr es ɛtŋ ow bʼↄŋ -li bʼɛsŋ ↄny “agŋ ekʼubrm likr es.” Ow sosiɛm, ↄny ↄkan lɛgŋ ab ɛm ecʼob eke eel a:
11 Lembrai-vos, pois, de que outrora vós, gentios por nascimento - que sois chamados incircuncisos por aqueles que se dizem circuncida dos, os que levam na carne a circuncisão feita por mãos humanas -,
12 ↄny eel agŋ ekʼuwm Krist any, agŋ eke wɛl awlm Nyam ecʼagŋ ab ɛm, ke anm sinm a fɛŋ eke Nyam ɛwar a e low ɛm, ↄnym low ↄmn kaka, ke uwm Nyam any ɛl ecʼɛb ir ɛm wus af aŋa.
12 lembrai-vos de que naquele tempo estáveis sem Cristo, sem direito da cidadania em Israel, alheios às alianças, sem esperança da promessa e sem Deus, neste mundo.
13 Gbɛkↄ sica, Krist ab ecʼaf okr ab ɛm, ↄny eke lɛgŋ ab ɛm kpabr es a, lɛgŋ na ɛm a, Krist eci mebl a ↄŋ ↄny okar af.
13 Agora, porém, graças a Jesus Cristo, vós que antes estáveis longe, vos tornastes presentes, pelo sangue de Cristo.
14 Ɛɛ, in lʼel ɛy ecʼɛrm es ɛy. Li kok Jwifɛl lel agŋ ekʼelm Jwifɛl ab ab el agŋ nyam coco. Li bubm sifn e lakp a eke cɛc ɛl ab es, in eci sos megl a eke li wawr egb olikŋ af ab ɛm.
14 Porque é ele a nossa paz, ele que de dois povos fez um só, destruindo o muro de inimizade que os separava,
15 Nʼↄny Mois ecʼol a ecʼes ɛw a lel ow ecʼów kpɛti kpɛti ab ab lʼↄwr es. Ɛtŋ Jwifɛl lel agŋ ekʼelm Jwifɛl ab ab, li kok wɛl el agŋ nyam coco ekʼokr af in ab, ɛtŋ ɛbɛn a ow el ɛrm es ɛy.
15 abolindo na própria carne a lei, os preceitos e as prescrições. Desse modo, ele queria fazer em si mesmo dos dois povos uma única humanidade nova pelo restabelecimento da paz,
16 In ecʼolikŋ af e luw ab ɛm, nʼↄny Jwifɛl lel agŋ ekʼelm Jwifɛl ab ab lʼokr af el sos megl nyam coco ɛtŋ nʼↄny lʼokr wɛl ɛm Nyam ab, ɛtŋ ɛbɛn a lʼibi ifanin.
16 e reconciliá-los ambos com Deus, reunidos num só corpo pela virtude da cruz, aniquilando nela a inimizade.
17 Ow am yɛgm eke Krist, ɛrm es ɛy ecʼAmani Mamn e kokoba lʼow lʼↄb lʼok ↄny ekʼelm Jwifɛl ke kpabr es Nyam e lís a, lele Jwifɛl eke titm Nyam ab ab.
17 Veio para anunciar a paz a vós que estáveis longe, e a paz também àqueles que estavam perto;
18 Tasi ɛm a, Krist ɛm anake si kʼɛcr ɛy fɛŋ, Jwifɛl lel agŋ ekʼelm Jwifɛl ab ab, ke sʼↄ́tu si titm Nyam ɛy Ɛs, Abŋ Lala nyam a cɛ ecʼabu ɛlum ɛm.
18 porquanto é por ele que ambos temos acesso junto ao Pai num mesmo espírito.
19 Ow sosiɛm a, ↄny ekʼelmn Jwifɛl a, elmn etu agŋ ij oglog gbeŋ ecʼagŋ. Kↄ ↄny anŋn Nyam ecʼagŋ lala ab ɛm, ↄnyn ów a fɛŋ ecʼabusu ɛtŋ eel Nyam e bosu ab ɛm ecʼagŋ.
19 Conseqüentemente, já não sois hóspedes nem peregrinos, mas sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Sica ↄny eel êl a ekʼin eci misigrer a el Krist ecʼɛrm ɛsɛl a lele kokoba ↄb ɛsɛl ab ab a. Ɛtŋ lↄy ɛm eci lebn tasi a, el Jesu Krist in obi.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, tendo por pedra angular o próprio Cristo Jesus.
21 Krist ab ecʼaf okr ɛm anake êl a eci mebn a fɛŋ bʼokr af inym es kikri a. Ɛtŋ in cɛ li bʼↄŋ êl a agb el Nyamel lala eke Ɛs Kↄtↄkↄ oc ɛw saw.
21 É nele que todo edifício, harmonicamente disposto, se levanta até formar um templo santo no Senhor.
22 Eke okar af Krist ab a sosiɛm anake ↄny yɛji anŋn êl a eke wɛl us ab ɛm a. Ɛtŋ agŋ likpr a fɛŋ ab, okar af eel êl eke Nyam ɛcr in ecʼAbŋ ab ɛm ir ɛm.
22 É nele que também vós outros entrais conjuntamente, pelo Espírito, na estrutura do edifício que se torna a habitação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.