1 Timóteo 4
Amani Owr (ADJ) vs NVI
1 Abŋ Lala dad ɛrum mar ninɛ: sɛgŋ es abal el ɛm a, agŋ bɛb bʼow igŋ ɛl ecʼↄmn a ɛlu es, ke ús sow tutr yadŋ lele low yɛgm eke bʼanŋ abŋ eŋuŋ ɛm ow a jam.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Agŋ ɛnyɛmbri yony yony ɛsɛl lel ayadŋu ab bʼow irmn ɛl. Agŋ amua, el agŋ eke Nyam owi am dadm low kaka, ke ɛl e sow tutr a anŋ ɛsɛ ob eke wɛl oc lowi gbagba ɛwr mɛny af.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Agŋ amua ɛl eci low yɛgm ab ɛm bʼow dad ekʼow itm ekʼagŋ kʼɛbirir, -li bʼow -lʼɛdŋn mob bɛb eke wɛl bʼij a. Kↄ Nyam kok ob ij amua yecʼɛtŋ ke agŋ a ekʼub nawrɛ, ke uw low nawrɛ any a, ↄ́ŋʼn bia ke íj.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Ob fɛŋ eke Nyam kok a akpl; kaka anm ɛm eke wɛl kʼigŋ ɛlu es, gbɛkↄ bʼeb a kʼↄ́pim eke kʼɛlu Nyam bia,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 aŋke Nyam odad lele Nyam ŋↄŋn ab bʼↄŋ ob fɛŋ el nimamn Nyam ecʼany af.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Eke bʼoc low yɛgm na ɛlu ↄkm agŋ lisijimɛl ɛm, bʼow el Jesu Krist e juma kok ɛs mamn, ɛtŋ bʼow yɛgm ekʼↄmn e sodad ebl a lele low yɛgm tasi a ekʼɛŋn Abŋ ɛm a, bʼiyrʼŋ lok.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Gbɛkↄ ìgŋ sawl odad eke low kaka anm ɛm ke ókrm af ↄmn ab a ɛ̀lu es, ke ↄ́tur sos akŋm Nyam ab ŋ ecʼɛb ir ɛm.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Sos ↄtur sos megl af ecʼa el low akplu, kↄ low tɛl ɛm cɛ. Kↄ Nyam ecʼakŋm ab a el low ekʼakpl low fɛŋ ɛm, aŋke ow bʼↄŋ ɛy sʼir ɛb Nyam ab yɛfɛnyna ɛm ɛtŋ ow bʼɛwar ɛy lɛgŋ anym ɛm ecʼɛb ir a.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Na el odad ebl tasi ekʼit eke agŋ fɛŋ kʼɛgŋ eb.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Tasi ɛm a, sʼam ij gbre si kok juma ɛtŋ sʼam atr sos es, aŋke sʼoc ɛy e low ↄmn sʼɛlu Nyam ekʼanŋ owr ke el agŋ fɛŋ e Sↄg Ɛs ab ɛm, ab brobro agŋ a ekʼub nawrɛ a.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Kin ów eke kí dad ke yɛ́gm agŋ.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Kì yɛb ɛgŋ kaka kʼiirʼŋ es aŋke el ŋgbafrɛli sosiɛm; kↄ èl agŋ ekʼub nawrɛ a e sɛwl: ŋ e sodad ebl ɛm, es an ɛm, erur ɛm, ↄmn ɛm lele ŋ e lala el tasi ɛm ab.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Gbuŋ ke mʼów a, àt any awl Nyam e Silɛl a dedeku ecʼany af, ↄm ɛl ów ke yɛ́gm ɛl low.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Kʼìjl Nyam ecʼob ap a ekʼↄny anŋʼŋ ɛm ab es, yecʼa ekʼɛŋn lɛgŋ a eke ŋ e Nyamel ab ɛm e kokoba ↄb ɛsɛl dad ow e low, ke agŋ ekpekp a atʼŋ abu nuŋ a.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Àt any kok ów amua fɛŋ, òcr ŋ sosi nimum ɛlu juma eke wɛl abulʼŋ ab ɛm, yecʼɛtŋ ke agŋ a fɛŋ ɛ́kn ŋ ecʼanym imn a.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Ɔ̀sur ŋ sosi lele ŋ e low yɛgm ab ab. Ìnym es kikri ow af. Tasi ɛm a, eke bi kok ɛbɛn, bʼow ebr ŋ sosi ɛlu es ɛtŋ bʼow eb agŋ a eke bʼiri ŋ e sodad a yɛji.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.