Salmos 30

A Conservative Version (ACV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I will extol thee, O LORD, for thou have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 O LORD my God, I cried to thee, and thou have healed me.
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 O LORD, thou have brought up my soul from Sheol. Thou have kept me alive, that I should not go down to the pit.
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Sing praise to LORD, O ye sanctified of his, and give thanks to his holiness.
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy [is] in the morning.
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Thou, LORD, of thy favor had made my mountain to stand strong. Thou hid thy face; I was troubled.
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 I cried to thee, O LORD, and to LORD I made supplication.
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me. LORD, be thou my helper.
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Thou have turned for me my mourning into dancing. Thou have loosed my sackcloth, and girded me with gladness,
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 to the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee forever.
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.