Salmos 25
A Conservative Version (ACV) vs NVT
1 To thee, O LORD, do I lift up my soul.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 O my God, in thee I have trusted. Let me not be put to shame. Let not my enemies triumph over me.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Yea, none who wait for thee shall be put to shame. They shall be put to shame who deal treacherously without cause.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Show me thy ways, O LORD. Teach me thy paths.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Guide me in thy truth, and teach me. For thou are the God of my salvation. For thee do I wait all the day.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindness. For they have been ever of old.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O LORD.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Good and upright is LORD. Therefore he will instruct sinners in the way.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 The meek he will guide in justice, and the meek he will teach his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 All the paths of LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity, for it is great.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 What man is he who fears LORD? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 His soul shall dwell at ease, and his seed shall inherit the land.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 The friendship of LORD is with those who fear him, and he will show them his covenant.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 My eyes are ever toward LORD, for he will pluck my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Consider my affliction and my travail, and forgive all my sins.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Redeem Israel, O God, out all of his troubles.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.