Provérbios 15

A Conservative Version (ACV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A soft answer turns away wrath, but a grievous word stirs up anger.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 The eyes of LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it is a breaking of the spirit.
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 A fool despises his father's correction, but he who regards reproof gets prudence.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 In the house of a righteous man is much treasure, but in the revenues of a wicked man is trouble.
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish, not so.
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to LORD, but the prayer of the upright is his delight.
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 The way of a wicked man is an abomination to LORD, but he loves him who follows after righteousness.
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 There is grievous correction for him who forsakes the way. He who hates reproof shall die.
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Sheol and Abaddon are before LORD. How much more then the hearts of the sons of men!
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart [has] a continual feast.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Better is little with the fear of LORD, than great treasure and trouble with it.
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a fatted ox and hatred with it.
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to him who is void of wisdom, but a man of understanding makes his going straight.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Where there is no counsel, plans are disappointed, but in the multitude of counselors they are established.
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 A man has joy in the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 To the wise man the way of life [is] upward, that he may depart from Sheol beneath.
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 LORD will root up the house of the proud, but he will establish the border of the widow.
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 Evil devices are an abomination to LORD, but pleasant words [are] pure.
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 He who is greedy of gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news make the bones fat.
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 The ear that hearkens to the reproof of life shall abide among the wise.
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gets understanding.
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 The fear of LORD is the instruction of wisdom, and before honor [is] humility.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.