Oséias 8

A Conservative Version (ACV) vs BKJ

Sair da comparação
1 [Set] the trumpet to thy mouth. As an eagle [he comes] against the house of LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como uma águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram o meu pacto, e transgrediram contra a minha lei.
2 They shall cry to me, My God, we, Israel know thee.
2 Israel clamará a mim: Deus meu, nós conhecemos a ti!
3 Israel has cast off that which is good. The enemy shall pursue him.
3 Israel rejeitou o que é bom; o inimigo irá persegui-lo.
4 They have set up kings, but not by me. They have made rulers, and I knew it not. They have made themselves idols of their silver and their gold, that they may be cut off.
4 Eles instituíram reis, mas não por mim; fizeram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 He has cast off thy calf, O Samaria. MY anger is kindled against them. How long will it be ere they attain to innocence?
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 For even this is from Israel: the workman made it, and it is no God. Yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
6 Porque isso era de Israel; um artífice o fez; portanto, não é Deus; mas o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.
7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. He has no standing grain. The blade shall yield no meal. If so be it yields, strangers shall swallow it up.
7 Porque semearam vento, e colherão redemoinho de vento; não haverá talo, o broto não dará alimento; se o der, os estranhos a devorarão.
8 Israel is swallowed up. They are now among the nations as a vessel in which no man delights.
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso onde não há prazer.
9 For they have gone up to Assyria [like] a wild donkey alone by himself. Ephraim has hired lovers.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem, por si só; Efraim contratou amantes.
10 Yea, though they hire among the nations, I will now gather them, and they shall begin to be diminished because of the burden of the king of rulers.
10 Embora tenham contratado entre as nações, agora eu os ajuntarei; e sofrerão um pouco por causa do fardo do rei dos príncipes.
11 Because Ephraim has multiplied altars for sinning, altars have been to him for sinning.
11 Porque Efraim fez muitos altares para pecar; esses altares serão para ele pecar.
12 I wrote for him the ten thousand things of my law, but they are counted as a strange thing.
12 Eu escrevi a ele as grandes coisas da minha lei, mas foram consideradas algo estranho.
13 As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice flesh and eat it, but LORD does not accept them. He will now remember their iniquity, and visit their sins. They shall return to Egypt.
13 Eles sacrificam carne pelos sacrifícios das minhas ofertas, e a comem; mas o SENHOR não as aceita; agora se lembrará da sua iniquidade, e voltará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 For Israel has forgotten his maker, and built palaces. And Judah has multiplied fortified cities. But I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.