Levítico 9

A Conservative Version (ACV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel,
1 Oito dias depois Moisés convocou Arão e seus filhos e as autoridades de Israel.
2 and he said to Aaron, Take thee a calf of the herd for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before LORD.
2 E disse a Arão: "Traga um bezerro para a oferta pelo pecado e um carneiro para o holocausto, ambos sem defeito, e apresente-os ao Senhor.
3 And thou shall speak to the sons of Israel, saying, Take ye a he-goat for a sin-offering, and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering,
3 Depois diga aos israelitas: Tragam um bode para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano de idade e sem defeito, para holocausto;
4 and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before LORD, and a meal-offering mingled with oil. For today LORD appears to you.
4 e um boi e um carneiro para oferta de comunhão, para os sacrificar perante o Senhor, juntamente com a oferta de cereal amassada com óleo; pois hoje o Senhor aparecerá a vocês".
5 And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before LORD.
5 Levaram então tudo o que Moisés determinou para a frente da Tenda do Encontro, e a comunidade inteira aproximou-se e ficou de pé perante o Senhor.
6 And Moses said, This is the thing which LORD commanded that ye should do, and the glory of LORD shall appear to you.
6 Disse-lhes Moisés: "Foi isso que o Senhor ordenou que façam, para que a glória do Senhor apareça a vocês".
7 And Moses said to Aaron, Draw near to the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make atonement for thyself, and for the people. And offer the oblation of the people, and make atonement for them, as LORD com
7 Disse Moisés a Arão: "Venha até o altar e ofereça o seu sacrifício pelo pecado e o seu holocausto, e faça propiciação por você mesmo e pelo povo; ofereça o sacrifício pelo povo e faça propiciação por ele, conforme o Senhor ordenou".
8 So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin-offering, which was for himself.
8 Arão foi até o altar e ofereceu o bezerro como sacrifício pelo pecado por si mesmo.
9 And the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar,
9 Seus filhos levaram-lhe o sangue, e ele molhou o dedo no sangue e o pôs nas pontas do altar; então derramou o restante do sangue na base do altar,
10 but he burnt the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin-offering, upon the altar, as LORD commanded Moses.
10 onde queimou a gordura, os rins e o lóbulo do fígado da oferta pelo pecado, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés;
11 And he burnt the flesh and the skin with fire outside the camp.
11 a carne e o couro, porém, queimou fora do acampamento.
12 And he killed the burnt-offering. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
12 Depois sacrificou o holocausto. Seus filhos lhe entregaram o sangue, e ele o derramou nos lados do altar.
13 And they delivered the burnt-offering to him, piece by piece, and the head, and he burnt them upon the altar.
13 Entregaram-lhe em seguida o holocausto pedaço por pedaço, inclusive a cabeça, e ele os queimou no altar.
14 And he washed the innards and the legs, and burnt them upon the burnt-offering on the altar.
14 Lavou as vísceras e as pernas e as queimou em cima do holocausto sobre o altar.
15 And he presented the people's oblation. And took the goat of the sin-offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, as the first.
15 Depois Arão apresentou a oferta pelo povo. Pegou o bode para a oferta pelo pecado do povo e o ofereceu como sacrifício pelo pecado, como fizera com o primeiro.
16 And he presented the burnt-offering, and offered it according to the ordinance.
16 Apresentou o holocausto e ofereceu-o conforme fora prescrito.
17 And he presented the meal-offering, and filled his hand from it, and burnt it upon the altar, besides the burnt-offering of the morning.
17 Também apresentou a oferta de cereal, pegou um punhado dela e a queimou no altar, além do holocausto da manhã.
18 He also killed the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
18 Matou o boi e o carneiro como sacrifício de comunhão pelo povo. Seus filhos levaram-lhe o sangue, e ele o derramou nos lados do altar.
19 and the fat of the ox and of the ram, the fat tail, and that which covers [the innards], and the kidneys, and the caul of the liver.
19 Mas as porções de gordura do boi e do carneiro, a cauda gorda, a gordura que cobre as vísceras, os rins e o lóbulo do fígado,
20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar.
20 puseram em cima do peito; e Arão as queimou no altar.
21 And the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before LORD, as Moses commanded.
21 Em seguida, Arão moveu o peito e a coxa direita do animal perante o Senhor como gesto ritual de apresentação, conforme Moisés tinha ordenado.
22 And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them. And he came down from offering the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings.
22 Depois Arão ergueu as mãos em direção ao povo e o abençoou. E, tendo oferecido o sacrifício pelo pecado, o holocausto e o sacrifício de comunhão, desceu.
23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people. And the glory of LORD appeared to all the people.
23 Assim Moisés e Arão entraram na Tenda do Encontro. Quando saíram, abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
24 And there came forth fire from before LORD, and consumed the burnt-offering and the fat upon the altar. And when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
24 Saiu fogo da presença do Senhor e consumiu o holocausto e as porções de gordura sobre o altar. E, quando todo o povo viu isso, gritou de alegria e prostrou-se rosto em terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.