Levítico 2
A Conservative Version (ACV) vs NTLH
1 And when anyone offers an oblation of a meal-offering to LORD, his oblation shall be of fine flour, and he shall pour oil upon it, and put frankincense on it.
1 Quando um homem oferecer cereais ao Senhor Deus, deverá moer o cereal, tirando dele a melhor farinha. Depois de misturar azeite e incenso na farinha,
2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests, and he shall take out of it his handful of the fine flour of it, and of the oil of it, with all the frankincense of it. And the priest shall burn the memorial of it upon the altar,
2 ele a entregará aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Um dos sacerdotes pegará um punhado da farinha com o azeite e o incenso e o queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
3 And that which is left of the meal-offering shall be Aaron's and his sons'. It is a thing most holy of the offerings of LORD made by fire.
3 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
4 And when thou offer an oblation of a meal-offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
4 Se a oferta de cereais forem pães assados no forno, eles deverão ser feitos da melhor farinha, mas sem fermento. Os pães podem ser grandes, feitos de farinha misturada com azeite, ou então pequenos e achatados, passando-se um pouco de azeite por cima.
5 And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
5 Se a oferta forem pães assados na grelha, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite, mas sem fermento.
6 Thou shall part it in pieces, and pour oil in it. It is a meal-offering.
6 Quando fizer a oferta, o homem deverá partir o pão em pedaços e derramar azeite em cima.
7 And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
7 Se a oferta forem pães assados na frigideira, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite.
8 And thou shall bring the meal-offering that is made of these things to LORD, and it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
8 Apresente a Deus, o Senhor , essas ofertas de cereais; entregue ao sacerdote, e ele as levará ao altar.
9 And the priest shall take up from the meal-offering the memorial of it, and shall burn it upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savor to LORD.
9 Ele pegará uma pequena parte da oferta e a queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
10 And that which is left of the meal-offering shall be Aaron's and his sons'. It is a thing most holy of the offerings of LORD made by fire.
10 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
11 No meal-offering, which ye shall offer to LORD, shall be made with leaven, for ye shall burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire to LORD.
11 Nenhuma oferta de cereais será preparada com fermento; nem fermento nem mel deverão ser usados em nenhuma oferta apresentada a Deus, o Senhor .
12 As an oblation of first-[fruits] ye shall offer them to LORD, but they shall not come up for a sweet savor on the altar.
12 Ofereça ao Senhor os cereais que forem colhidos primeiro; mas essa oferta não será queimada no altar.
13 And every oblation of thy meal-offering thou shall season with salt, nor shall thou allow the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meal-offering. With all thine oblations thou shall offer salt.
13 Tempere com sal todas as ofertas de cereais, pois o sal representa a aliança que Deus fez com o seu povo. Toda oferta de cereais deverá ser temperada com sal.
14 And if thou offer a meal-offering of first-fruits to LORD, thou shall offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, crushed grain of the fresh ear.
14 Quando a primeira parte da colheita de cereais for oferecida a Deus, o Senhor , leve grãos de espigas verdes, esmagados e torrados no fogo.
15 And thou shall put oil upon it, and lay frankincense on it. It is a meal-offering.
15 Ponha azeite e incenso em cima dessa oferta.
16 And the priest shall burn the memorial of it, part of the crushed grain of it, and part of the oil of it, with all the frankincense of it. It is an offering made by fire to LORD.
16 Aí o sacerdote queimará no altar uma parte dessa oferta de cereais, junto com o azeite e o incenso, para lembrar que a oferta toda é dada a Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.