Jó 27

A Conservative Version (ACV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Job again took up his parable, and said,
1 Jó continuou a falar:
2 As God lives, who has taken away my right, and the Almighty, who has vexed my soul.
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 (For my life is yet whole in me. And the spirit of God is in my nostrils.)
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 Surely my lips shall not speak unrighteousness, nor shall my tongue utter deceit.
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Far be it from me that I should justify you. Till I die I will not put away my integrity from me.
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 I hold fast my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach [me] so long as I live.
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 Let my enemy be as the wicked, and let him who rises up against me be as the unrighteous.
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 For what is the hope of the profane, though he gets him gain, when God takes away his soul?
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Will God hear his cry when trouble comes upon him?
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 Will he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 I will teach you concerning the hand of God. That which is with the Almighty I will not conceal.
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Behold, all ye yourselves have seen it. Why then have ye become altogether vain?
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 If his sons be multiplied, it is for the sword. And his offspring shall not be satisfied with bread.
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Those who remain of him shall be buried in death, and his widows shall make no lamentation.
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 Though he heaps up silver as the dust, and prepares raiment as the clay,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 He builds his house as the moth, and as a booth which the keeper makes.
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 He lays down rich, but he shall not be gathered [to his fathers]. He opens his eyes, and he is not.
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Terrors overtake him like waters. A tempest steals him away in the night.
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 The east wind carries him away, and he departs, and it sweeps him out of his place.
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 For [God] shall hurl at him, and not spare. He would gladly flee out of his hand.
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.