Efésios 3
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 For this reason I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 since indeed ye heard of the administration of the grace of God, which was given to me for you,
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 that according to revelation he made known to me the mystery, as I wrote before in brief.
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 With which reading ye can recognize my understanding in the mystery of the Christ,
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by Spirit to his holy apostles and prophets.
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 For Gentiles to be fellow-heirs, and of the same body, and fellow partakers of his promise in the Christ through the good-news.
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 Of which I became a helper according to the gift of that grace of God, which was given to me according to the working of his power.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 To me, a man less than the least of all the sanctified, this grace was given to preach good-news among the Gentiles, the unsearchable wealth of Christ,
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 and to make all men see what is the administration of the mystery hidden from the ages in God who created all things through Jesus Christ.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 So that now the manifold wisdom of God might be made known to the principal offices and the positions of authority in the heavenly things, through the church,
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 according to the purpose of the ages, which he made in Christ Jesus our Lord,
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 in whom we have boldness and access in confidence through his faith.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 Therefore I ask that ye not become discouraged at my tribulations on your behalf, which is your glory.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 from whom every patriarchy in heavens and on earth is named.
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 So that he would grant you, according to the wealth of his glory, to be strengthened with power through his Spirit for the inner man.
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 For the Christ to dwell in your hearts through faith,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 having been rooted and grounded in love, so that ye may be able to grasp with all the sanctified what is the breadth and length and depth and height,
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 and to become aware of the love of the Christ, which transcends knowledge, so that ye may be filled in all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Now to him who is able to do above extraordinary--above all things that we ask or think--according to the power that works in us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 to him is the glory in the church in Christ Jesus for all generations of the age of the ages. Truly.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.